永俊微言的博客
浅说文史,实话实说。
http://piaoyongjun0927.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2017-06-11 8:01:13 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 873 次|评论 0 条

【原作•원문】无题之一李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。【中译韩】【音译•음역】무제1이상은상견시난별역난, 동풍무력백화잔.춘잠도사사방진, 납거성회루시건.효경단수운빈개, 야음응각월광한.봉산차거부다로, 청조은근위탐간.【意译•의역】무제1이상은만나기도 어렵지만 갈라지기 더욱 애틋하며,늦봄의 봄바람도 힘이 없어 ...

查看全文>> 分享 浏览(873) 评论(0)

2017-06-10 8:00:38 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 943 次|评论 0 条

【原作•원문】锦瑟李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【中译韩】【音译•음역】금슬이상은 금슬무단오십선, 일선일주사화년.장생효몽미호접, 망제춘심탁두견.창해월명주유루, 란전일난옥생연.차정가대성추억, 지시당시기망연. 【意译•의역】금슬이상은 악기 [금슬]이여,어째서 놀랍게 줄이 50개나 있느냐?악기의 줄마다 음악의...

查看全文>> 分享 浏览(943) 评论(0)

2017-06-10 7:57:43 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 947 次|评论 0 条

【原作•원문】酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 【中译韩】【音译•음역】수락천양주초봉석상견증유우석 파산초수처량지, 이십삼년기치신.회구공음문적부, 도향번사란가인.침주측반천범과, 병수전두만목춘.금일청군가일곡, 잠평배주장정신. 【意译•의역】양주 백락천을 만나는 좌석에서 그의 기증에 대...

查看全文>> 分享 浏览(947) 评论(0)

2017-06-09 7:45:23 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1032 次|评论 0 条

【原作•원문】再游玄都观刘禹锡百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。 【中译韩】【音译•음역】재유현도관유우석백무정중반시태, 도화정진채화개.종도도사귀하처, 전도유랑금유래. 【意译•의역】현도관을 다시 유람유우석넓은 정원에 반은 이끼가 가득 덮혔고,전에 만발하던 복숭아 꽃은 없어지고,오늘날에는 다만 채화꽃만 피고 있네.전에 복숭아를 심던 도사는 오늘 어디로 갔을까?전번에 왔던 유랑...

查看全文>> 分享 浏览(1032) 评论(0)

2017-06-09 7:43:05 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1016 次|评论 0 条

【原作•원문】元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子刘禹锡紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。【中译韩】【音译•음역】원화10년 자랑주지경 희증 간화재군자 유우석자맥홍진불면래, 무인부도간화회.형도관리도천수, 진시유랑거후재.【意译•의역】원화10년 랑주에서 경성에 도착하여 꽃구경 재군자들에게 농담으로 선사하는 시유우석경성의 큰길 행인거마 끊임없고 일어나는 먼지 일굴을 스친다. 사람들...

查看全文>> 分享 浏览(1016) 评论(0)

2017-06-08 9:15:42 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1051 次|评论 0 条

【原作•원문】宴城东庄崔敏童一年始有一年春,百岁曾无百岁人。能向花前几回醉,十千沽酒莫辞贫。【中译韩】【音译•음역】연성동장최민동일년시유일년춘, 백세증무백세인.능향화전기회취, 십천고주막사빈.【意译•의역】성동장 연회최민동일년의 시작은 일년의 봄철이 있지만,백년의 세월에 백세의 사람은 없어라.꽃그늘을 마주대고 몇 번이나 취하랴,만전주고 술 사서 돈 없다 하지 마라.【中译日】【音译•音訳】じょうとうのそう...

查看全文>> 分享 浏览(1051) 评论(0)

2017-06-08 9:11:09 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1056 次|评论 0 条

【原作•원문】出塞行王昌龄白草原头望京师,黄河水流无尽时。秋天旷野行人绝,马首东来知是谁。【中译韩】【音译•음역】출새행왕창령백초원두망경사, 황하수류무진시.추천광야행인절, 마수동래지시수.【意译•의역】출새행왕창령흰색 풀이 무성한 고원에서 경성을 바라보니,황하 물결 도도히 파도치며 끝없이 흘러가네.가을의 허허벌판에는 오고 가는 행인이 없고, 동으로 말타고 오는 사람이 누구인지 알겠나? 【中译日】【音译•音...

查看全文>> 分享 浏览(1056) 评论(0)

2017-06-07 8:34:54 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1107 次|评论 0 条

【原作•원문】江楼书感赵嘏独上江楼思渺然,月光如水水连天。同来翫水人何处,风景依稀似去年。【中译韩】【音译•음역】강루서감조하독상강루사묘연, 월광여수수연천.동래완수인하처, 풍경의희사거년.【意译•의역】강루에서 감상을 쓴다조하홀로 강루에 올라서니 생각은 끝없이 많고,달빛은 물처럼 맑아 하늘과 물이 잇닿았네.완수에 같이 왔던 사람 지금은 어디 있고, 경치는 어렴풋이 작년과 비슷하게 보이네.【中译日】【音译•...

查看全文>> 分享 浏览(1107) 评论(0)

2017-06-07 8:32:49 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1099 次|评论 0 条

【原作•원문】题长安主人壁张谓世人结交须黄金,黄金不多交不深。纵今然诺暂相许,终是悠悠行路心。【中译韩】【音译•음역】제장안주인벽장위세인결교수황금, 황금부다교부심.종금연낙잠상허, 중시유유행로심.【意译•의역】장안 주인벽에 남긴 시장위사람들 사귈 때 금전이 필요하다,금전이 적으면 우정이 깊지 않다.설령 말로는 잠시 승낙은 하지만,기실 속으로 낯선 사람 취급하네.【中译日】【音译•音訳】ちょうあんしゅじんの...

查看全文>> 分享 浏览(1099) 评论(0)

2017-06-06 10:34:19 编辑 删除

归类在 翻译作品 |浏览 1169 次|评论 0 条

【原作•원문】金陵图韦庄江雨霏废江草齐,六朝如梦鸟空啼。无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 【中译韩】【音译•음역】금릉도위장 강우비폐강초제, 육조여몽조공제.무정최시대성류, 의구연롱십리제. 【意译•의역】금릉도위장 강에는 봄비가 보슬보슬 내리고,강가엔 들풀이 무성하게 자라네.육조 시대의 옛일은 꿈과 같고,다만 봄새가 슬프게 우는 구나.가장 무정한 것은 대성밖에 늘어진 수양버들. 역시 옅은 안개마냥 십리제방을 ...

查看全文>> 分享 浏览(1169) 评论(0)

关于博主

永俊微言

欢迎您来我的凤凰博客! 本博以笔者的文史类、时评类博文为主,兼有部分音乐、企业管理等内容,以学习交流为目的,欢迎博友光临,欢迎诸位批评。

博文相关

相册

您还未上传图片,点击此处上传

音乐

博主尚未添加音乐。

留言

永俊微言

2017-01-13 16:42:36

孔乙己茴香豆的“茴”字有几种写法,我们的历史就有几种改法。

永俊微言

2016-12-20 18:15:24

真理向前跨出一步就是谬误,爱国主义英雄主义本来都是具有真理性的正义情结,但是一旦超出了理性限度,就会异化成...

永俊微言

2016-07-15 11:43:52

阳刚者,有骨气,贫贱不能移,威武不能屈,富贵不能淫,行止光明正大,喜欢直来直去,勇于亮剑碰硬,敢于速战速决,崇尚英雄豪...

永俊微言

2016-06-03 16:28:39

删帖删得实在是毫无道理。《中国革命史中的朝鲜族名人(六)》犯了哪条禁忌?能否明示理由?

永俊微言

2016-01-12 09:31:18

当今中国就有这么一群奇怪的人,本身就是文革的受害者,自身利益和自身前途都曾在文革中受到了极大的侵害,却又最...

统计

  • 博文(427)
  • 总访问(604513)
  • 建立时间:2015-12-27
  • 最后登录:2017-06-24

扫一扫

有不一样的发现