朱大可的博客
凤凰博报 由你开始
http://blog.ifeng.com/1286485.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2010-09-28 21:44:06 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1301 次|评论 0 条

 朱大可文学寡头与电视资本“毁”了新《红楼》 50集新版电视剧《红楼梦》终于前晚(9月26日)播毕,持续四年的喧嚣或可暂告一段落,而观剧过后的......>>点击查看新浪博客原文

查看全文>> 分享 浏览(1301) 评论(0)

2010-09-28 21:44:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1188 次|评论 0 条

 面前低头,彻底放弃了自己的主体性。这不仅是李少红的悲剧,也是大多数中国导演的悲剧。《红楼梦》中的古典情欲是当代文化市场最大卖点凤凰网娱乐:四大名著中,为何人们对这部剧的关注和批判尤其多?相比其他三部,《红楼梦》本身有哪些更特殊的意义和地位?朱大可:跟其他三部市井流氓小说不同,《红楼梦》是其中唯一具有唯美主义特征的文人小说,它所演绎的古典情欲,正是当代文化消费市场的最大卖点。此外,《红楼梦》小说中所隐含的精英知识分子...

查看全文>> 分享 浏览(1188) 评论(0)

2010-09-28 21:44:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1232 次|评论 0 条

 面前低头,彻底放弃了自己的主体性。这不仅是李少红的悲剧,也是大多数中国导演的悲剧。《红楼梦》中的古典情欲是当代文化市场最大卖点凤凰网娱乐:四大名著中,为何人们对这部剧的关注和批判尤其多?相比其他三部,《红楼梦》本身有哪些更特殊的意义和地位?朱大可:跟其他三部市井流氓小说不同,《红楼梦》是其中唯一具有唯美主义特征的文人小说,它所演绎的古典情欲,正是当代文化消费市场的最大卖点。此外,《红楼梦》小说中所隐含的精英知识分子...

查看全文>> 分享 浏览(1232) 评论(0)

2010-09-28 21:44:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1211 次|评论 0 条

 面前低头,彻底放弃了自己的主体性。这不仅是李少红的悲剧,也是大多数中国导演的悲剧。《红楼梦》中的古典情欲是当代文化市场最大卖点凤凰网娱乐:四大名著中,为何人们对这部剧的关注和批判尤其多?相比其他三部,《红楼梦》本身有哪些更特殊的意义和地位?朱大可:跟其他三部市井流氓小说不同,《红楼梦》是其中唯一具有唯美主义特征的文人小说,它所演绎的古典情欲,正是当代文化消费市场的最大卖点。此外,《红楼梦》小说中所隐含的精英知识分子...

查看全文>> 分享 浏览(1211) 评论(0)

2010-09-28 21:44:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1220 次|评论 0 条

 面前低头,彻底放弃了自己的主体性。这不仅是李少红的悲剧,也是大多数中国导演的悲剧。《红楼梦》中的古典情欲是当代文化市场最大卖点凤凰网娱乐:四大名著中,为何人们对这部剧的关注和批判尤其多?相比其他三部,《红楼梦》本身有哪些更特殊的意义和地位?朱大可:跟其他三部市井流氓小说不同,《红楼梦》是其中唯一具有唯美主义特征的文人小说,它所演绎的古典情欲,正是当代文化消费市场的最大卖点。此外,《红楼梦》小说中所隐含的精英知识分子...

查看全文>> 分享 浏览(1220) 评论(0)

2010-09-28 21:44:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1725 次|评论 0 条

 面前低头,彻底放弃了自己的主体性。这不仅是李少红的悲剧,也是大多数中国导演的悲剧。《红楼梦》中的古典情欲是当代文化市场最大卖点凤凰网娱乐:四大名著中,为何人们对这部剧的关注和批判尤其多?相比其他三部,《红楼梦》本身有哪些更特殊的意义和地位?朱大可:跟其他三部市井流氓小说不同,《红楼梦》是其中唯一具有唯美主义特征的文人小说,它所演绎的古典情欲,正是当代文化消费市场的最大卖点。此外,《红楼梦》小说中所隐含的精英知识分子...

查看全文>> 分享 浏览(1725) 评论(0)

2010-09-13 7:12:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1371 次|评论 0 条

h”,韩少功译为“媚俗”,有严重偏颇,引起普遍误读。本文中改为“媚雅”,为八十年代之沙龙语词,亦非十分妥帖。陈冠中音译为“刻奇”,似乎是一个更好的选择。陈冠中在2005年8月2日《中国时报》上发表的《西方现代文化札记:camp,trash,kitsch》,对“刻奇”现象做了现场描述,可供参考——在容易被察觉的一端,刻奇是:生日贺卡、手机音乐铃声、情人节的玫瑰花和心形巧克力、电梯和经营场所的背景音乐、快餐店、茶餐厅、回转寿司、波霸奶茶、圣诞歌和...

查看全文>> 分享 浏览(1371) 评论(0)

2010-09-13 7:12:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 1168 次|评论 0 条

h”,韩少功译为“媚俗”,有严重偏颇,引起普遍误读。本文中改为“媚雅”,为八十年代之沙龙语词,亦非十分妥帖。陈冠中音译为“刻奇”,似乎是一个更好的选择。陈冠中在2005年8月2日《中国时报》上发表的《西方现代文化札记:camp,trash,kitsch》,对“刻奇”现象做了现场描述,可供参考——在容易被察觉的一端,刻奇是:生日贺卡、手机音乐铃声、情人节的玫瑰花和心形巧克力、电梯和经营场所的背景音乐、快餐店、茶餐厅、回转寿司、波霸奶茶、圣诞歌和...

查看全文>> 分享 浏览(1168) 评论(0)

2010-09-13 7:12:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 2995 次|评论 0 条

h”,韩少功译为“媚俗”,有严重偏颇,引起普遍误读。本文中改为“媚雅”,为八十年代之沙龙语词,亦非十分妥帖。陈冠中音译为“刻奇”,似乎是一个更好的选择。陈冠中在2005年8月2日《中国时报》上发表的《西方现代文化札记:camp,trash,kitsch》,对“刻奇”现象做了现场描述,可供参考——在容易被察觉的一端,刻奇是:生日贺卡、手机音乐铃声、情人节的玫瑰花和心形巧克力、电梯和经营场所的背景音乐、快餐店、茶餐厅、回转寿司、波霸奶茶、圣诞歌和...

查看全文>> 分享 浏览(2995) 评论(0)

2010-09-13 7:12:00 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 3636 次|评论 0 条

h”,韩少功译为“媚俗”,有严重偏颇,引起普遍误读。本文中改为“媚雅”,为八十年代之沙龙语词,亦非十分妥帖。陈冠中音译为“刻奇”,似乎是一个更好的选择。陈冠中在2005年8月2日《中国时报》上发表的《西方现代文化札记:camp,trash,kitsch》,对“刻奇”现象做了现场描述,可供参考——在容易被察觉的一端,刻奇是:生日贺卡、手机音乐铃声、情人节的玫瑰花和心形巧克力、电梯和经营场所的背景音乐、快餐店、茶餐厅、回转寿司、波霸奶茶、圣诞歌和...

查看全文>> 分享 浏览(3636) 评论(0)

关于博主

朱大可

朱大可,当代著名文化批评家,学者,小说及随笔作家。1957年生于上海,现居上海。华东师范大学中文系毕业。悉尼科技大学哲学博士。同济大学文化批评研究所教授。

广而告之

博文相关

统计

  • 博文(503)
  • 总访问(15879915)
  • 建立时间:2008-03-27
  • 最后登录:2017-01-17

扫一扫

有不一样的发现