丁启阵:谈古论今
用文字记录思索与情感
http://blog.ifeng.com/1300494.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2016-11-27 0:20:56 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 4317 次|评论 0 条

特朗普、川普哪个强?丁启阵    美国候任总统DonaldTrump的中文姓氏,目前媒体、民间并行特朗普、川普两个译名。针对于这种分歧现象以及部分民众的质疑,我国外文译名政府权威机构新华社译名室主任李学军在发表于参考消息网2016年11月26日的一篇题为《为啥Trump译成了特朗普而非川普》的文章中,有如下的说法:   “实事求是地说,从发音来看,‘川普’更接近Trump的发音,要是就事论事,不考虑别的因素,现在来译T...

查看全文>> 分享 浏览(4317) 评论(0)

2016-11-25 18:06:19 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 3407 次|评论 0 条

小编时代来了丁启阵    “不是我不明白,这世界变化真叫快”,多年前流行这两句摇滚歌词时,我其实并不觉得那时的世界变化有多快。近些年的变化,才真正叫快!各种坑害,各种手撕,瞬息万变,高潮迭起,狗血纷飞。   近日,引起我注意的一个变化是:许多网站和网络频道,一夜之间,变成了小编们驰骋的天下。原本难登大雅之堂的各种明星恩怨、偷情、离婚八卦,荒诞不经的民间传闻,怪力乱神,忽然成了电脑、手机屏幕的主题,大行其...

查看全文>> 分享 浏览(3407) 评论(0)

2016-11-12 13:04:05 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 4767 次|评论 0 条

美国候任总统特朗普姓名藏着汉语古音韵的秘密丁启阵     半年多以前,著名语言学家、澳门大学中文学院退休教授程祥徽先生,在给我的拙著《汉语复辅音说辨正》所作的序言中,为了佐证我的上古汉语不必有复辅音的观点,举了当时还在争取共和党提名竞选美国总统的DonaldJohn Trump的名字为例。程祥徽先生指出:“中国大陆把他译作‘特朗普’,台湾把他译作‘川普’,前者把tr当做t、r两个音去翻译,后者把tr看成两个字母其实...

查看全文>> 分享 浏览(4767) 评论(0)

2016-11-07 0:30:41 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 5194 次|评论 0 条

"/>       我开博客,迄今正好满十年。十年博客生涯,有不少难忘的事情。鼓励与打击同在,祝福与诅咒齐飞。       文章下方的评论栏中,鼓励与祝福性质的网友评论,占大多数;同时,打击与诅咒我的评论,数量也有不少。       我大约可以算是个不爱记仇的人(主要是没有那个时间与精力),大部分打击与诅咒我的评论,包括那些措辞污秽、恶毒不...

查看全文>> 分享 浏览(5194) 评论(0)

2016-11-06 0:33:29 编辑 删除

归类在 我的博文 |浏览 5029 次|评论 0 条

"/>       多年前,我写过一些关于杜甫的随笔,其中有一两篇谈到杜甫家的财产情况。大意是,杜甫其实并非许多人想象的那么穷,他家在长安、洛阳两处都有田产。       家乡一位爱写作的退休干部,间接知道这事后,作文表示不满,说:“杜甫有很多家产又怎样?”意思大概是,我写这样的文章没有意义。       老干部的逻辑,我实在不...

查看全文>> 分享 浏览(5029) 评论(0)

关于博主

丁启阵

音韵学、古代文学研究者,出版过语言学、诗词、历史研究著作十余种,散文随笔集两种。一个混迹高校讲坛的人;一个愿意独立思考的人;一个兴趣比较广泛的人;一个经常写些带文学色彩文字的人。[联系方式 qizhen@vip.sina.com]

广而告之

博文相关

统计

  • 博文(754)
  • 总访问(21769543)
  • 建立时间:2008-04-10
  • 最后登录:2017-06-23

扫一扫

有不一样的发现