笔记法隶属于口译体系,它不等于口译。它不简单,但也不难。因此,不要把时间大比例地投在笔记法的练习上。笔记法是用于辅助记忆的,它的应用是建立在脑记的基础之上的。如果没有一个很好的脑记就去练习笔记法,那无异于搭建空中楼阁。尤其是口译初学者,经常犯此类原则性错误。笔记法不是一套简单的符号体系,它需要手和脑的互动。如果你用笔“记”得很专心而没有大脑的思考和分析的话,那么记完后忘得也是很干净的。笔记法就像二节棍,它的真正价值...
下了火车才知道母亲的真实病情——肺癌脑转移,已经到了晚期。自己能做的,只有陪她走完生命的最后一段旅程。 关于母亲,自己有太多太多的亏欠。 每当想起她,泪水都禁不住要夺眶而出。 一个勤劳,善良的农村劳动妇女 没有太多的文化,却懂得最深刻的道理 没有壮阔的生活经历,可平凡之中又见出何一种伟大 &nbs...
近日淘到的一个大宝贝,与大家分享 Whole Item Format Size Winston_Churchill_64kb.m3u 64Kbps M3U Stream Winston_Churchill_64kb_mp3.zip 64Kbps MP3 ZIP 665.9K Audio Files 32Kbps MP3 1934-11-16_BBC_Winston_Churchill_The_Threat_Of_Nazi_Germany.mp3 1.2M 1937-xx-xx_BBC_Winston_Churchill_The_German_Ambassador.mp3 368.6K 1938-04-30_BBC_Winston_Churchill_To_The_Royal_Academy_Of_Arts.mp3 430.1K 1938-...
国际电信联盟:http://www.itu.int/wsis/geneva/coverage/archive.asp? 其中大部分音频都有对应的文本,但文本与相应的音频在内容上存在不少出入。 每个国家的文本和音频都是从上到下依次排列。例如: IndiaHis Excellency Mr. Arun ShourieMinister for Communications and Information Technology of the Republic of India [english] [english] [english] [arabic] [chinese] [english] [frenc...
背单词的本质是一个利用科学的重复来与遗忘做抗争的过程。所以,任何企图把词典从头一遍看到尾的做法都无疑是要严重碰壁的。 每次背单词的量要大,最好每天有8到10个小时的时间专门用于背词典,当然多一点更好。其实这10个小时当中大部分时间都是用来重复已背过的单词的。 最好拿出一整段的时间来执行背单词的计划,例如一个月,或者多一点,或者少一点,这要根据个人的具体情况来设定。尤须注意的一点就是整个背单词的过程要保持...
REPORTER: I'm James King from the Financial Times. You have outlined some of the difficult ambitious reform programs in state-owned enterprises and in the banking system which will take three years. Will the difficulty of these reforms postpone China's expected entry into the WTO and will, on the question of financial services liberalization, the world have to wait until China has reformed its ban...
REPORTER: I am from the French Daily Le Monde, Chatevon. Prime Minister, I would like to ask you a questions about the state-owned enterprise reform. Um, China started to elaborate this reform at a time when the South Korean model of big conglomerate was deemed quite successful. Since things have changed, as you know, so I would like to know if the collapse of this model will have any effec...
以前总是喜欢以百分之六十、七十、八十等等这些数字(这个数字很少有达到100%的时候)来形容自己的听力水平,好像这个数字越大就证明自己的听力越强。现在想想,真的很好笑。就像顽皮的娃娃用嫩嫩的小拳头捶击墙壁然后听到咣咣的响声就很满意,而且声音越响就证明自己越厉害,仿佛练成了“铁拳”一样。自己的听力练习一直以来就曾沉浸在这种孩童般的幼稚的幻想之中。 其实真正的拳手如果面对一堵墙的话,那么他要打击的不是这堵墙,而是墙的...
在脑记和无笔记交传训练中,不应该死死抓住词句甚至逻辑不放,而应该从更高一个层面上来统驭语言信息。这就是快速嗅出发言人的讲话风格、他们在阐述一个问题时的用语策略和回答别人提问时的那种智慧和基本思路。这种对信息的深层次把握会让自己的脑记效率大幅提升、信息处理的质量更高并且在表达的时候能够脱离原文的外壳束缚从而准确传达出原文内涵。举个例子: 谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国...
跟读其实在各项口译技能训练中难度还是很优惠的,只不过一开始感觉会手忙脚乱,记了上句就忘了下句,其实只要你每天拿出一两个小时简单训练上一个月,就完全可以跟下来一般难度的政府官员的讲话,或许你还会分出精力简单地同传一下。这也就是我的同传训练法之所以可行的一个重要原因。其实想一想上外高翻的入学考试并没有要求你在入学的时候就会同传,而他们也并不是在一开学就开始同传训练,所以这也就是说明了起码跟读不是很难练的。(但这绝不是...