又下一城
不好意思,已经两岁七个月的孩子有些音还发不准,那就是米米。
米米的音准问题卡在两个音上,一个是“G”,一个是“L”。
米米的“G”音发不准,由来已久。
他四个月时会叫“爸爸”,九个月会叫“妈妈”,十个月会叫“婆婆”,十一个月会叫“打打”。
问题来了:“打打”是什么?那是米米在叫“公公”。“公(gong)”字被他发成了“打(da)”音,世上绝无仅有!
听过不少孩子将“公公”叫成“东东”的,从来没有见过将“公公”发成一点都不沾边的“打打”的。
去年四月份,米米不再将“公公”叫“打打”了,可以很准确地发成“公公(gonggong)”了,这是一大进步。
可是,“干杯”还是被发成“单杯”,“改”说成“逮”,“敢”说成“胆”,“应该”说成“应带”……,“G”还是被发成“D”。
昨天,米米的“干杯”不再被发成“单杯”,“改”不再说成“逮”了,“G”的音准被攻克了。
我们趁机频频地与他“干杯”,以巩固他的音准。
然而,“L”的音准依然是米米最大的难题。
他的“L”发音又是与众不同,不像许多孩子将“L”发成“N”,他的“L”音在汉语拼音里没有,却在粤语拼音的“粤语声母”中可以寻到,那就是“ng”(粤语的“吴”音)。
于是,米米唱“啦啦啦”,就会唱成粤语的“瓦瓦瓦”。说“老婆婆”,就说成粤语的“咬婆婆”。“楼”被说成粤语的“牛”……,真叫人哭笑不得。
还好,“G”和 “L”两个难关,被米米攻克了一个,算是“下了一城”。
只盼什么时候,米米不再“咬”婆婆,楼市不再“牛”。