登录 | 注册
甘丹零笺
凤凰博报 由你开始

山月依然

发表于 2007-11-16 09:41:27 类别:读书札记

山月依然照我还

 

(一)

 

章培恒、骆玉明《中国文学史新著》(中册P175页)

李煜《虞美人》:

 

春花秋月何时了,往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌依然在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

 

通行本,“雕栏玉砌依然在”作“雕栏玉砌应犹在”,而章著《中国文学史》此处虽未出注,想亦必出自善本。

 

若依意言、境界而判,“雕栏玉砌应犹在”感染力应胜于“雕栏玉砌依然在”——故国的“雕栏玉砌”,应该还与当年相仿佛吧……

 

已难知道李后主当年到底是用的“应犹”还是“依然”,然而,考据家只遵从更早的版本,通常无视于读者的再创作。嗳,正被王静安先生说着:

 

“哲学上之说,大都可爱者不可信,可信者不可爱……知其可信而不能爱,觉其可爱而不能信,此近二三年中最大之烦闷”(《静庵文集·自序二》)

 

说的是哲学,又正可以拿来比文艺。

 

黄裳先生在《〈沿着塞那河到翡冷翠〉序》中说:

 

“有时候我觉得考据家往往是艺术的破坏者,他们将许多美好的传说都遭踏了,考据家破坏了多少人间好梦。但诗人画家却视而不见……”

 

真是说出了常人的感慨。

 

(二)

 

话也还要说回来。

 

李白的《静夜思》,通行本为“举头望明月”。若依善本,当作“举头望山月”,意境胜前。王安石之名篇“春风又绿江南岸,明月何时照我还”,古本作“明月何曾照我还!”一个“何”,便彰显出“拗相公”之本色!若此两例,则为得兼“可信”与“可爱”者。

分享 浏览(337) 评论(1)
上一篇 << 也谈《枫桥夜泊》     

早期评论 添加评论    近期相关评论

  • 徐氏第一网 发布于 2008-10-25 20:45:07

    哇,太有才了!我是06年国庆去上海的陕西徐.刚开博客3天.

发表评论

凤凰网友
验证码:   看不清验证码

关于博主

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

    文章分类

      最近发布