春子的个人空间
凤凰博报 由你开始
http://blog.ifeng.com/870128.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2007-12-29 14:49:20 编辑 删除

浏览 5870 次 | 评论 12 条

  

   外国留学生常常问我,中国的文化究竟内涵着什么?比如,妻子有了外遇,称丈夫为“戴了绿帽子”,为什么不说“蓝帽子”、“红帽子”或“白帽子”。我回答不出。查词源也无法考证。还有,外国留学生问我,中国人为什么称呼自己的妻子为“老婆”?在中国凡是被称为“婆”的女人,大都是进入50岁以上的女人,无论任何人都不可能在大街上见到一位年轻女性,会称其为“婆”。如果是向外人表示自谦,也许会使用“老婆”一词;但是在中国当别人称呼自己的妻子,也会称为“你老婆”,特别是在“婆”字前还要加上一个“老”字。外国留学生说,中国人的传统文化中,是不是看不起已婚的女人而形成一种贬低文化呢?

 还有留学生问我,在中国为什么对坏女人要称为“破鞋”,为什么不称为“破手套”、“破裤头”呢?而对坏男人称为“嫖客”,还要特意在“嫖”字后加一个尊称“客”,这是无法理解的文化习惯。看来从传统文化可以看出中国对女性的确歧视是根深蒂固的。

0
上一篇 << 2006地 球 現 狀 報 告      下一篇 >> 仔细看啊
  • 蛛罗汉 [2007-12-29 07:52:24 PM]



    回复 删除
  • 蛛罗汉 [2007-12-29 07:54:21 PM]



    呵呵, 恐怕这些谁也考证不出来的 难

    回复 删除
  • 蛛罗汉 [2007-12-29 07:55:08 PM]



    可能和这些词起源时代的生活习俗有关.

    回复 删除
  • 蓝眼睛草 [2007-12-29 10:29:33 PM]



    元旦快乐:loveliness:

    回复 删除
  • lsfpeace [2008-01-01 08:37:37 PM]

    呵呵,没想到春子姐姐和我是同行!文化是个整体的东西,语言渗透的是文化积淀的剖层!

    回复 删除
  • wycyf169 [2008-01-04 10:38:42 PM]

    约定成俗。这些语言都是经过沉淀 经过岁月的打磨 这是无法考证的。对吗?

    回复 删除
  • sweetime [2008-01-05 08:11:00 AM]

    这个问题有趣。呵呵 ……文化有时候就是生活,没法解释那么清楚。这就是中国语言文字的奥妙之处吧!

    回复 删除
  • 蛛罗汉 [2008-01-21 03:00:49 AM]

    这些问题当成问题提出来,有时会感到可乐,因为平时都是在不自觉的状态下

    回复 删除
  • 马保兵 [2008-01-25 08:32:41 AM]

    习俗反映一种文化,尊称反映当时的观点,现在老婆也不是成了爱人吗!

    回复 删除
  • huayj123 [2008-01-29 09:26:22 PM]

    不看不知道,一看吓一跳``````

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

春子

欢迎您来到我的凤凰博客

博文相关