凤凰新媒体 版权所有 不得转载 lawyer@ifeng.com
京ICP证030609号 本站通用网址:凤凰网
客服电话:(010)84458487 客服邮箱blog@ifeng.com
情人节的晚上,照例上网,打开世界报网站一看,发现艳照门世界都闹到了法国,连世界报都得发出点声音了。以下是世界报文章翻译, 最后附有法文原文。
网上性丑闻震动中国
虽然中国月12月12日,周二发起新的一轮对无照网吧及网上色情的整治活动,中国网络历史上最大的性丑闻刚在香港曝光,预示着北京对网络的控制还任重道远。
在北京瞄准所有逃离国家审查信息期间,香港一报纸曝光了陈裸照世间,香港警方试图控制陈与其他明星的裸照。
二亿一千万中国网民
陈曾把装有色情照片的电脑放到维修店维修,照片被电脑维修店员工非法复制 。该员工和几个朋友同谋把照片放到了网上。
尽两周有12人被逮捕,这个反应并没有停止照片的扩散,也没有停止中国人对这个事情的激情。中国大陆的一个关于该事件讨论的网站浏览量不少于二千五百万,二十四万个评论。
拥有2100万网民,中国网民超过了美国的2亿1千万,在世界上尤为重要。根据英国一日报报道,中国每月新增网民600万,比美国块十倍。
Alors que la Chine a lancé, mardi 12 février, une nouvelle grande campagne de répression contre les cybercafés sans licence et la pornographie en ligne, le plus grand scandale sexuel de l'histoire du Web chinois vient d'éclater à Hongkong, illustrant l'ampleur de la tâche qui attend Pékin dans sa volonté de contrôler Internet.
Pendant que Pékin s'évertue à traquer toutes les informations échappant à la censure d'Etat qui circulent sur la Toile, les journaux hongkongais font leur "une" depuis le début du mois sur un scandale retentissant mêlant sexe, people, Internet et monde des affaires, rapporte le Guardian. Les autorités de l'île sont en ébullition pour tenter de freiner la propagation de près d'un millier de photos compromettantes d'un des plus célèbres acteurs hongkongais, Edison Chen, photographié dans l'intimité avec huit des plus grandes actrices, chanteuses et femmes d'affaires du territoire.
210 MILLIONS D'INTERNAUTES CHINOIS
Les images ont été copiées illégalement par l'employé d'un magasin d'ordinateurs où l'acteur avait déposé le sien pour réparation. Avec la complicité de quelques amis, il n'a pas tardé à les diffuser sur la Toile, provoquant une tempête médiatique à même d'éclipser, estime le Guardian, "la fixation sur Britney Spears dans le Web anglophone".
Une dizaine de personnes ont été arrêtées ces deux dernières semaines. Cette réaction n'a cependant pas mis fin aux échanges, et n'a pas empêché les Chinois du continent de se passionner à leur tour pour l'affaire. Une discussion sur le sujet hébergée par un site de Chine continentale a ainsi généré pas moins de vingt-cinq millions de pages visitées et cent quarante mille commentaires.
Avec 210 millions de personnes, la population en ligne chinoise est en passe de dépasser celle des Etats-Unis (215 millions de personnes) pour devenir la plus importante du monde. Le nombre de personnes ayant accès à Internet augmente en Chine de 6 millions chaque mois, dix fois plus vite qu'aux Etats-Unis, rapporte par ailleurs le quotidien britannique
请登录以后再发表评论。