颠沛流离
凤凰博报 由你开始

“床前明月光”,此床不是彼床,,背了一辈子,竟然错读了!

发表于 2008-03-31 16:53:12 类别:生活

“床前明月光”,此床不是彼床,,背了一辈子,竟然错读了!

昨晚看CCTV,经名家(北京”观复博物馆”的主人,收藏家马未都先生)解释,茅塞顿开,原来我们对这首人人都熟悉的唐诗全都理解错了!

古代的房子比较矮,窗户也小,中式卧房的床,一般是放在屋内靠墙边的,老式的床有框架,还挂有帐幕.躺在这样的床上,举头只能看到天花板,怎么看到高挂的明月呢?月亮是从天边升起的,”半个月亮爬上来”嘛!”明月高照嘛!”.从低矮的窗户透进的月光落在屋里的地上,诗人怎么会联想到在室外才能看到的霜呢?

原来此床不是彼床,此”床”是”胡床”,就是便携式折叠凳子,北方人称”马扎”.

夜深人静,明月高照,诗人独自一人,坐在庭院里,举头看见高挂的明月,遥想嫦娥在广寒宫里一定寂寞可怜,自己情不自禁地低头思念故乡,思念亲人!月光撒在座前地上,还以为是寒气凝结的薄霜呢!

分享 浏览(16423) 评论(19)
上一篇 << 麻雀蒙冤记      下一篇 >> 狐狸精确有其”是”,确实是狐狸…

近期评论 添加评论    早期相关评论

  • 淘气包点点 发布于 2008-03-31 22:26:26

    马扎~

  • 淘气包点点 发布于 2008-03-31 22:26:40

    板凳~

  • 淘气包点点 发布于 2008-03-31 22:26:53

    沙发~~

  • huayj123 发布于 2008-03-31 23:40:04

    哈哈,高`````````

  • 邱先鹏 发布于 2008-04-01 22:47:20

    很好的知识点

  • 凤凰网友 发布于 2008-04-02 00:58:22

    呵呵,高!我是阿吹001

  • 凤凰网友 发布于 2008-04-08 21:15:05

    床,不是井的围栏么,怎么又出来马扎了,谁这么解释的?

  • 00greengirl 发布于 2008-04-15 09:38:57

    明白了,又学习了。

  • 蒋蜀均 发布于 2008-05-03 17:44:53

    我个人比较赞同一种说法(或许这种说法暂时还没有),“床”的错误可能是在编撰《四库全书》的时候造成的。

  • 蒋蜀均 发布于 2008-05-03 17:47:22

    我在高中的时候,语文老师说,那“床”很可能是水井旁的“栅栏”。 可是,请问老先生,李白是在北方作的这首诗吗?

登录以后再发表评论。

关于博主

yppan

欢迎您来到我的凤凰博客

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

文章分类

最近发布