中和道人的博客
凤凰博报 由你开始
http://blog.ifeng.com/1577922.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2011-11-18 23:36:48 编辑 删除

归档在 人文/歷史 注釋 | 浏览 2045 次 | 评论 1 条

 

  【原文】

    顔淵問仲尼曰:“吾常濟乎觴深之淵[1],津人操舟若神[2]。吾問焉,曰:‘操舟可學邪?’曰:‘可。善遊者數能[3]。若乃夫沒人[4],則未嘗見舟而便操之也。’吾問焉而不吾告,敢問何謂也?”
仲尼曰:“善遊者數能,忘水也。若乃夫沒人之未嘗見舟而便操之也,彼視淵若陵[5],視舟之覆猶其車卻也[6]。覆卻萬方陳乎前而不得入其舍[7],惡往而不暇[8]!以瓦注者巧,以鈎注者憚,以黃金注者()[9]。其巧一也,而有所矜,則重外也。凡外重者內拙。”


 
  【注釋】

    [1] 觴深:(觴音商)淵名。

    [2] 津人:擺渡之人。

    [3] 數能:幾次就會,幾次就能的意思。

    [4] 若乃夫沒人:若是那會潛水的人。

    [5] 陵:小山坡。

    [6] 卻:傾倒不動的意思。

    [7] 不得入其舍:不會放在心上。

    [8] 暇 :閒暇,自在。

    [9])(音昏):六神不安,心緒繚亂之意。此字的右半邊應是昬字,不是昏,因電腦無此字,故用代之,因兩字音同,字形相近,字義相通。

 

    【譯文】

    顔淵問孔子說:“我曾經渡過叫觴深的深水,船夫撐船功夫出神入化。我就問他:‘撐船的功夫可以學嗎?’船夫說:‘可以。會游泳的人幾次就能學會。若是會潛水的人,雖然沒撐過船,但一撐就會。’我問他爲什麽,他不回答我。請問,他爲什麽這麽說?”
孔子說:“會游泳的人幾次就學會撐船,是因爲他沒有水會淹人的概念。至於那會潛水的人從來沒撐過船而自然便會撐船,他們視深水猶如小山坡,視翻船猶如車子在小山坡上傾倒不動了一樣。在他們面前翻船、倒車成千上萬次之多,他們也不當回事,不會放在心上,爲什麽不閒暇自在呢!以瓦片來下賭注的有巧智,以鈎來下賭注的心裏有些擔心害怕,以黃金來下賭注的,心裏很昏蒙慌亂。本來賭者的心智是很平等的,由於對鈎和黃金等貴重物品有所顧惜,心思都過多地轉移到外物上,凡對外物過分看重的人,內心是煩惱、笨拙、無智慧的。”

 

0
上一篇 << 給提問人的答案(72)      下一篇 >> 給提問人的答案(73)
  • 只为究竟 [2012-01-11 11:18:49 PM]

    无用不存心,随宜好修行,得失全不顾,一直向前冲。

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

中和道人

本博客為道而設,為學佛而設,為世人瞭解《道德經》、《莊子》在說些什麽而設,為世人瞭解什麽是不言之教而設。本博客若能為世人減輕一些困惑,足矣!

博文相关