沙滩过客的博客
凤凰博报 由你开始

教育部长骂大街

发表于 2008-06-03 20:26:59

 

最近澳大利亚新州的教育部长约翰·戴拉波斯卡(John Della Bosca)因在街上对记者破口大骂而引起舆论界的批评。

 

教育部长因为一年内7次超速驾车而被吊销了驾驶执照。前些天他在街上蹬自行车时被记者拍照。当时恼怒之下,大骂粗口,使用了“不堪入耳的言词”。很快媒体报道评论,州长耶玛也公开表示要找他谈话;新州反对党领导人奥费罗指他身为教育部长理应言行检点,不该公开骂街给人们树立坏榜样,应当对此进行深刻的自我检讨。

 

戴拉波斯卡在为此事多次接收媒体采访时说:“我当时是很生气,如果我冒犯了谁,我表示歉意。”

 

但事情很快就如一阵风似的过去了。豁达大度的澳洲人似乎并没有太拿这当回事——比起乌龙岗市政府内的集体大贪污和原住民社区领导人的侵犯罪来,骂几句街又算得了什么呢?再者说,人家本来倒霉的时候心里就窝火,记者还来当众寒碜人家,多让人frustrated啊,还不许人家发泄一下吗?

 

顺便一提,Frustrated 这个形容词在澳洲非常多用。字典上的翻译为挫败,挫折,但实际上当人们在日常生活工作中用这个词时,常常要表达的意思是,遇到一件尤其是一连串不顺的事时那种焦躁,气急败坏的丧气劲。中文里比较传神的对等词是“搓火”。

 

八十年代时国内曾大讲五讲四美,其中要数语言美(不使用不文明的语言)最容易体现。那时街上,公共汽车上有人吵架一带脏字,乘客里就常会有人提醒“这位同志注意‘五讲四美’啊”。尤其是有些国人讲究的是把吵架的对手讥讽得直想自杀,都绝对不带出一个脏字来。所以谁要是先骂开了街,那就说明他已经理亏了。所以在中国,污言秽语似乎从来就没有被人们习惯或接受过。

 

现代通常能听到的也就只有“他妈的”这样轻量级的骂人词汇。因用的人较多,被称为“国骂”。有过不少人因此而恨国人不文明。其实我们中国人大可不必妄自菲薄。出国看看就会发现,外国人的嘴可一点不比中国人干净。

 

就拿澳洲这样国民心态普遍平和的国家来说,污言秽语都常登大雅之堂。例如,相当于国内“超女”节目的全国电视歌手大赛《澳洲歌坛偶像》,裁判就敢时不常当着全国电视观众来两句连荤带素的。

 

还有,一年一度的墨尔本国际喜剧节,一台节目能有个十几段“外国单口相声”,不大讲特讲脏话粗话的占极少数。台下的观众都特习惯,特受用。有一次还看到一个亚裔的好莱坞女演员来了一段单口,那下流话说的……反正把男女之间那点事说得是毫无保留了。

 

美国有部电影《Stripes》其中有个情景令人没法不笑:新移民英语班中,老师问学生,谁会讲一点英语,全班一声不响。半晌学生中有一人举手,字正腔圆地说“son of bitch, shit.”(相当于“狗杂种,x蛋。”)全班立刻象大合唱一样用极其准确的发音齐声重复一遍,令老师面部肌肉痉挛……

 

真正在国外生活过的人(不包括游客)都发出会心的笑。这就是在美国等英语国家街上听到的最多的话。不会讲英语的人也可以轻易学会。

 

在西方的文化中,骂脏话不算什么,不信但看好莱坞电影中,上至国会议员,下到街头地赖, f 词和s词的使用率决不低于中国人的国骂。相比之下,中国人的tmd根本算不上污秽语言,挺多叫做无伤大雅口头语。

 

比中国人更习惯脏话的西方人其实也有知道不该骂人的。比如这次教育部长当街怒斥记者,就并不特别令人觉得可以接受。戴拉波斯卡当时叫骂到“Get a real job, you f****** c***!”相当于“找个正经差事去吧,xx的傻x!”这句的确骂得不雅,其污秽程度决对够得上酒馆水平,通常情况下一般人是骂不出口的,所以着实语出惊人。做为政府官员,公众人物,社会影响肯定不好。尽管如此,然而公众却仍对他有不少理解。虽说西方人号称法制观念强,但这里的人普遍认为,超速被罚不是因为自己不守法,而是自己不走运。人家老戴被停了牌混到出门骑自行车是属于倒运走背字。这时被记者拍照,难怪人家发火,骂上几句。按照本地人的解释,这叫做“当他这种感觉很强烈。他只不过表达了自己的感觉。”所以也就称了很可以理解的事。

 

可要是在中国,不要说教育部长,就是那个省的教育局长,便有滔天怒火,又安敢当众喷粪呼?如果那样作了,真不知是否会立时淹没在媒体的炒作和老百姓的口水中了。

 

2008年5月于悉尼

 

 

分享 浏览(230) 评论(4)
上一篇 << 美丽的天空      下一篇 >> 澳大利亚文化代表作,叙事长诗《雪…

登录以后再发表评论。

关于博主

沙滩过客

欢迎您来我的凤凰博客!

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

文章分类

最近发布