
樱桃季节到啦~~
在Costco买了一大盒新鲜樱桃,非常的甜喏~~
.
在MSN上和Mandy聊天,我问她做什么樱桃甜点呢?Mandy毫不犹豫的說cherry
clafoutis!!! 对呀,樱桃季节不做cherry
clafoutis更待何时~
.于是马上翻食谱书.本来想用Dorie Greenspan在Paris
Sweets中的食谱.但是她的食谱要求1杯crème
fraîche.我自己发酵需要一天时间.而老谢同学最中意的樱桃吃法就是生吃,一天后实在不能保证会有多少樱桃留下来.正好Mandy同学"黄婆卖瓜"推荐了她的食谱
,就直接照做了.
这个食谱的黄油含量稍高些,但是味道很好哦.~ Clafoutis 是一种custard-like的法式甜点,非常简单易做,可以用各种新鲜水果,最传统的就是用樱桃了.常被用做早餐,可以趁热食用,或者凉到室温后再吃.我实在是没有那么勤快早起做早餐,是下午烘培的,到晚上就全部吃光了
.我和老谢同学都喜欢放凉后吃,热的时候樱桃酸酸的,等凉了又回到新鲜时候的甜蜜多汁.这个食谱的面糊烤好后会偏厚一点,如果喜欢更加custardy一点,也许可以减少面粉的量(我沒试过).
.
.于是马上翻食谱书.本来想用Dorie Greenspan在Paris
Sweets中的食谱.但是她的食谱要求1杯crème
fraîche.我自己发酵需要一天时间.而老谢同学最中意的樱桃吃法就是生吃,一天后实在不能保证会有多少樱桃留下来.正好Mandy同学"黄婆卖瓜"推荐了她的食谱
,就直接照做了.这个食谱的黄油含量稍高些,但是味道很好哦.~ Clafoutis 是一种custard-like的法式甜点,非常简单易做,可以用各种新鲜水果,最传统的就是用樱桃了.常被用做早餐,可以趁热食用,或者凉到室温后再吃.我实在是没有那么勤快早起做早餐,是下午烘培的,到晚上就全部吃光了
.我和老谢同学都喜欢放凉后吃,热的时候樱桃酸酸的,等凉了又回到新鲜时候的甜蜜多汁.这个食谱的面糊烤好后会偏厚一点,如果喜欢更加custardy一点,也许可以减少面粉的量(我沒试过).食谱:(adapted from:Fresh
from the oven)
3个鸡蛋
1/2 杯糖
1/2 杯(一条)黄油, 融化
1 杯中筋面粉
1 杯牛奶
半根香草豆,切开,刮出里面的仔.(Mandy用:1/2 tsp. vanilla)
380g樱桃(可以去核,吃起来会方便点.但也可以不去核,樱桃核在烘培后会释放出杏仁香气,传统的做法是不去核的.我是之后才阅读到这点,很后悔把核去掉了
. Mandy用:2 cups of
cherries,我多加了点)
吃的时候洒少许切碎的开心果(可省,我沒放)
3个鸡蛋
1/2 杯糖
1/2 杯(一条)黄油, 融化
1 杯中筋面粉
1 杯牛奶
半根香草豆,切开,刮出里面的仔.(Mandy用:1/2 tsp. vanilla)
380g樱桃(可以去核,吃起来会方便点.但也可以不去核,樱桃核在烘培后会释放出杏仁香气,传统的做法是不去核的.我是之后才阅读到这点,很后悔把核去掉了
. Mandy用:2 cups of
cherries,我多加了点)吃的时候洒少许切碎的开心果(可省,我沒放)
预热烤箱至400F.
用手动打蛋器将鸡蛋和糖打到颜色变浅.逐渐加入融化的黄油,搅匀.再加入面粉搅匀.牛奶中加入香草仔搅匀.再慢慢倒入到面糊中,逐渐搅拌均匀.面糊呈光亮
丝滑状.将樱桃装到9-10英寸的玻璃烤盘里(或者可以象Mandy一样做成单个的,做单个的话烘培时间要缩短些),倒入面糊.送烤箱烤25-35分钟.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
P.S.时不时会有网友"投诉"我博文中夹了太多英文,我知道这不是个好习惯.就象我在国内的时候也会觉得讲话夹英文有些矫情.可是现在自己在国外时间久了,不知不觉也养成了这个习惯.
实在不是为了显摆什么.而是有时候很难找准一个词.比如今天我想描述这款甜点用的"custard-like"一词,也是因为找不到对应的中文.在网上和朋友也讨论不出结果."卡士达状"?"蛋糊状"?
好像都不是太确切,索性就偷懒直接写英文.再比如美国人喜欢用Gooey形容brownie.翻成"软软,湿湿,粘粘的?"
感觉也不是最妥.再比如烘培中常用的Lemon
Zest,翻成柠檬皮屑吗?老谢同学說听起来象头皮屑,555.所以我就偷懒直接写英文.时常有朋友常督促我开个英文博客.Mandy也常常催我.可是我的英文又实在不过硬,估计到时候得夹上中文在里面了

.
最后讲个关于讲话夹英文的笑话吧,很久前看的.(有点不太文明:P)
說一个男士去外企办事,办完事准备做电梯下楼.
电梯打开,见一打扮时髦的办公室丽人站在里面,问他:"够淫荡吧?"
心想,人家外企就是不一样呀,讲话都这么开放.
中间讲些啥忘了,反正是被攉了一耳光,因为人家问的是"Going down 吧"




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
P.S.时不时会有网友"投诉"我博文中夹了太多英文,我知道这不是个好习惯.就象我在国内的时候也会觉得讲话夹英文有些矫情.可是现在自己在国外时间久了,不知不觉也养成了这个习惯.
实在不是为了显摆什么.而是有时候很难找准一个词.比如今天我想描述这款甜点用的"custard-like"一词,也是因为找不到对应的中文.在网上和朋友也讨论不出结果."卡士达状"?"蛋糊状"?
好像都不是太确切,索性就偷懒直接写英文.再比如美国人喜欢用Gooey形容brownie.翻成"软软,湿湿,粘粘的?"
感觉也不是最妥.再比如烘培中常用的Lemon
Zest,翻成柠檬皮屑吗?老谢同学說听起来象头皮屑,555.所以我就偷懒直接写英文.时常有朋友常督促我开个英文博客.Mandy也常常催我.可是我的英文又实在不过硬,估计到时候得夹上中文在里面了

.最后讲个关于讲话夹英文的笑话吧,很久前看的.(有点不太文明:P)
說一个男士去外企办事,办完事准备做电梯下楼.
电梯打开,见一打扮时髦的办公室丽人站在里面,问他:"够淫荡吧?"
心想,人家外企就是不一样呀,讲话都这么开放.
中间讲些啥忘了,反正是被攉了一耳光,因为人家问的是"Going down 吧"









bebehuang
