海爾倫華人
中文学校 华人社区 网络相册 游历天下 海尔伦花园城
http://heerlenchinese.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2008-07-18 05:47:12 编辑 删除

归档在 海尔伦花园城 | 浏览 1047 次 | 评论 2 条

在隔壁街,本月里即将新开一间新潮发廊,起名“Hairpalace”,中文可以叫做“美发皇宫”。据说还要请Sloggi比美大赛“全荷兰最美屁股的获得者”Bibi小姐,在开业那天做助兴表演;又在本地报纸上大登广告,粗体大字,题目是“Klant geen koning,maar keizer”,意思是,在本店“顾客不是国王,而是凯撒”。这是将人们常说的“顾客是皇帝”,更加夸张地引申成了“顾客是凯撒大帝”。荷文“koning”是国王或皇帝的意思,不过充其量只是一方一国之王,而“keizer”则是疆土无限、至高无上、大帝国的“帝王”,他可能统治若干国家,辖管若干国王。报上登出五位年轻入时的美女发型师的合照,加上“美屁股小姐”特技演出,似乎,进了“本宫”,就把你如“大凯撒”一般伺候,客人罩上理发围裙,就当是穿上龙袍了,驱人头脑发胀,想入非非。套用北京人时兴的一个词儿,这像是在“忽悠”顾客。

商家把顾客“忽悠”成了“皇上”,当顾客被捧得飘飘然时,什么货色,什么价钱,都模糊了,也无所谓了。从古到今,大奸臣们,一般也多是先把“主子”忽悠熟了,那“狼主子”也能当“小肥羊”,照宰不误!

除了上述名句,市上还流行着许多类似的口号,“顾客是上帝”,“顾客是衣食父母”,“顾客是老板”,等等;其实,很少人真是会做“凯撒大梦”的了,现今的顾客,多是现实的“普通人”。我倒是由“keizer”想到了另一个相似的词“kiezer”,选择者。顾客真正的位置是“选购者”,他的需要是,尽最大可能最大限度地,正确选择适合他的货品;因而,商家本着职业道德和专业水平,将自己不同的货品,尽量充分地、如实地介绍给顾客,还顾客一个原原本本的“选择者”的地位,尊重他的“选择权”,就已经尽职又尽责了。在荷兰,顾客有“天生”的退货权,顾客即使是选择错了,一般没有损坏,也还是可以退货的。因此,顾客有了“退货权”这把上方宝剑,任凭怎么“忽悠”,无论是售前还是售后,选择权始终是攥在普通的“kiezer”手里,因此,与其做个被虚化的“Keizer”,还是做好一个冷静的精明的“kiezer”角色,会实在些。

 

0
上一篇 << 巴黎的“白色自行車”      下一篇 >> 欧洲最大的家居装饰商业城
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

mingdegege

荷蘭海爾倫,緊鄰德國和比利時三國交界地區,荷文,德文, 法文,英文,加上本網頁,也有了中文,相互融通;這一地區 有數百華人商號,數千華人。期望与本地華人和远方的朋友一起,用中文了解海尔伦,娛樂于欧洲。

博文相关