芸草书香的博客
家庭医生在线
http://blog.ifeng.com/2448182.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2012-02-09 15:24:06 编辑 删除

归档在 亲子育儿 | 浏览 1453 次 | 评论 1 条

 


  最近,在大街上看到一对年轻夫妻在买东西时,漂亮的妻子惊讶地说:“‘哇塞’!这双皮鞋太好看了!老公!我要买……”看她那高兴劲,显然不知道自己随口说出的一个感叹词竟然是脏话。

  我们知道“他妈的”是国骂,凡是有点文化的人都会克制。“哇塞”原是闽南方言,早在上世纪70年代就已在台湾流行开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。

  新华词典上,对“哇”的解释是:助词,表示赞叹、祈使、疑问的语气。而“塞”的解释是:(1)堵;填(2)堵住瓶口或其他器物口的东西。其中,“哇”就是第一人称代词“我”,而“塞”则是一个表示性行为的动词,大致相当于北京话中的“操”等不文雅的词。这样一个主谓词组,它的宾语省略了,但是意思还是很明确的。

  这样一句很难听的话本不应当流行开来,但是现在却成为很多年轻人的口头禅,现在连省级电视台的节目主持人嘴里也经常说,甚至连幼儿园的小朋友也跟着学了起来。造成这个不文明的口语传播开来的原因,主要是一些影视传媒机构的不负责任。他们根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主观地认为“哇塞”是一个叹词,跟“哇呀”、“哦哟”、“呜呼”差不多,仅仅是表示惊叹而已。

  以后大家使用新的口头词语的时候最好先看看出处,免得尴尬。请各位看完后,劝劝家里人别再说“哇塞”了。家长也要注意,莫让家里的小朋友学会这种不文明的用语。



更多育儿资讯,请进入家庭医生在线健康论坛 家有儿女 栏目:
http://bbs.familydoctor.com.cn/showforum-104.aspx

0
上一篇 << 家医宝宝:虎宝的龙年      下一篇 >> 柬埔寨之金色落日
  • 好又靓宝石 [2012-02-10 03:51:07 PM]

    是的,很有道理的。一些人根本不知道一些词是什么意思就乱引用,太不负责任了。

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

芸草书香的博客

健康GO GO GO!!

博文相关