目言的博客
凤凰博报 由你开始
http://blog.ifeng.com/1349569.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2008-08-06 13:15:44 编辑 删除

归档在 文化交流 | 浏览 359 次 | 评论 0 条

 随着社会经济的发展,中国也不断地与同在一个地球村的其他国家和地区进行着友好往来。特别地,2008北京奥运会申办成功以后,世界各地更加关注中国。越来越多地外国人来到具有深邃文化底蕴的中国,参加、浏览、学习和工作。

一踏入中国的土地,毫无例外地,外国朋友都有机会接触到有浓郁中国特色的菜肴,可以说,中国菜也是外国人了解中国文化的不可或缺的重要部分。于是许多的酒店在菜单上加上了英语菜名,大家把中国菜名被翻译成了五花八门的英语,经常闹得啼笑皆非。现在,成千上万的外国朋友来到中国,人们更加重视中国菜的英语译名,有些在中国待得比较久的外国朋友,就看不下去了,自己上街帮忙纠错。中国政府相关部门也开始十分关注此事,专门责成有关部门统一翻译方法,校准了一些菜名英语译法,这使关注中国文化的朋友们非常高兴。

作为一个中国人,笔者认为,全世界有一百多个国家,不同的民族使用着不同的语言,虽然,英语是目前全世界的“通用语言”,但是,在保留中国文化特色的基础上,也就是汉语拼音原用,加上一些英文解释更为两全其美。

愿中国文化源远流长!

0
上一篇 << 活在当下      下一篇 >> 奥运真来啦,让全球华人和全地球村…
  • 暂时还有没评论。
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

guruoran

欢迎您来我的凤凰博客!

博文相关