周周读书的博客
雪球是滚出来的,财富亦如此

连载(10):你会发言吗?

发表于 2008-08-12 19:41:36

特别通知:

本书作者将于8月21日(周四)参加“凤凰博报”访谈节目录制,现场将签名赠书。欢迎大家光临访谈现场与嘉宾进行交流,免费领取签名图书。详情请见:http://blog.ifeng.com/article/1643692.html

 

 

你会发言吗?

如果说,参加音乐会不会鼓掌、欣赏演出时胡乱拍照,这种不得体主要是因为不了解国外的文化习惯,没有提前做好“功课”,此外,还有一种不得体是源自没有摆正自己的位置,其后果要严重得多。

 

让人哭笑不得的发言

有一个省级代表团到法国考察项目,参观完对方的工程设施后,法方代表邀请中方代表团的主要领导给在场的法国工人说几句话。当时是在户外的工地上,烈日当空,工人们临时停下手里的活计聚拢到一起聆听,这种即席发言一般应该言简意赅,可这位领导一开口就从“尊敬的某某某”开始,再到中法两国悠久的历史与友好的合作,一直说到这次考察对于促进两国交流的重要意义,一下子说了半个多小时,把翻译累得满头大汗,也把在场的法国人听得一头雾水,更是让法方代表哭笑不得,还影响了接下来的行程安排,弄得场面比较尴尬。

 

处在什么样的位置上,就应该恰如其分地发言。只是省级的代表团,就不能说代表中国之类的话;只是即兴发言,就不要占用太多的时间,应该“速战速决”;更重要的是,人在国外,更应该考虑外国人的思维习惯,不能想当然地认为你说的话对方一定能听懂,也乐意听。

比如,到了法国,最好不要大谈法国的悠久历史和光荣传统,这一点法国人肯定比你更清楚,你未必讲得比他们好;而像“解放前”、“改革开放后”、“十六大召开后”这样的字眼,中国人一听就能理解,外国人却是一点概念也没有,根本不知道你说的是什么。因此,如果一定要涉及某个时间点,最好直接用具体年份表示。`     

类似这位中方代表团领导的发言,我在国外的中国人身边还听到过几次,可能大家都没有注意到这个细节,故在此提出,希望以后大家在发言之前先琢磨一下,不要张嘴就来。遇到这样的情况,要注意几个原则:

 

外交官告诉你

l         把握好时间和节奏。开宗明义地先感谢对方,再解释我方此行的目标,言简意赅。

l         少说冠冕堂皇的话。比如“尊敬的+这个那个头衔”,或者大而化之地评价对方国家的历史、人民、文化,要表达同样的意思只需几句话带过即可。

l         多用具体数字说话。数字要精练、准确,对方一听就能明白。

l         善用幽默的语言。比如,“虽然人数上我们胜过你们,但管理上你们强于我们。”这样的话既婉转地表达了对外方的称许,也是很有幽默感的中国式谦虚的体现。

 

做到得体还需要掌握分寸,凡事适度即可,过犹不及。比如,在国外吃西餐都是用刀叉,但吃面包可以直接用手掰。有的人不太会吃西餐,又过分讲究斯文,结果吃面包也用叉子叉着吃,费劲不说,还真的露了怯。

 

 

延伸阅读:

 

周周读书:《亮出最好的自己》

连载(2):《亮出最好的自己》序-外交部礼宾司司长

连载(3):不做“随便”的客人

连载(4):常见的宴请形式

连载(5):乘飞机的学问

连载(6):刀叉之外的学问

连载(7):喝酒的学问

连载(8):拒绝“负重旅行”

连载(9):礼轻情谊重 送礼的学问

连载(10):你会发言吗?

连载(11):你是“中国通”吗 餐桌上的对话

连载(12):日常拜访 不做“不速之客”

连载(13):如何筹备商务宴请

连载(14):如何搞定“盘中餐”

连载(15):商务谈判游刃有余 组织会见与会谈

连载(16):涉外接待的程序与步骤

连载(17):外事工作中如何迎来送往

连载(18):握手 该出手时才出手

连载(19):怎样筹办签字仪式?

连载(20):坐电梯的学问

分享 浏览(29620) 评论(2)
上一篇 << 连载(9):礼轻情谊重 送礼的学问      下一篇 >> 连载(11):你是“中国通”吗 餐桌上…

登录以后再发表评论。

关于博主

周周读书

为您介绍最新的畅销图书;带您走进最热的书籍作者;引你参加前卫的读书沙龙;和你结识更多的读书朋友

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

文章分类

最近发布