轶本正经的博客
凤凰博报 由你开始

昨天,想到……

发表于 2009-02-15 04:28:52

去年11月在阿姆斯特丹Rijksmuseu美术馆所见。Damien Hirst著名的钻石骷髅。18世纪某个欧洲人的头骨,镶嵌8601颗钻石。Hirst的注解是:We are here for a good time, not a long time.

我的翻译:有花堪折直须折,莫待无花空折枝。

参观需要排长队,进入黑丝绒吸光的暗室。死亡,它光芒闪耀,刺痛双眼。

分享 浏览(1914) 评论(3)
上一篇 << 人人怕时间,时间怕中东      下一篇 >> 人去楼不空——凤凰旧址最后的影…

登录以后再发表评论。

关于博主

周轶君

无意推开阿拉伯语之门,从此与中东共呼吸。曾在埃及、巴勒斯坦加沙地带和以色列长期生活,见证风雨冲突与和平血光。从通讯社记者转作凤凰人,由图文思维改做影像观察,足迹从中东荡至天下——讲故事的手段改变,看世界的心灵依然载欣载奔。

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

文章分类

最近发布