Robert Frost的一首诗:
“在很久很久后的某个所在
我会感慨着讲述这个故事
在林中两条交叉的路口
我选择了这条足迹稀少的道路
人生所有的差别由此造成。”
Re:引自GTER的感言
走足迹少的路,不随波逐流。
|
以下为blog主人的回复: 用前人的勇气,走后人的路! |
Re:引自GTER的感言
这不是完整的诗,是Robert Frost 的短诗 The Road Not Taken 的最后一段,贴出对应的英文,帮助读者更好地体会:
| I shall be telling this with a sigh | |
| Somewhere ages and ages hence: | |
| Two roads diverged in a wood, and I— | |
| I took the one less traveled by, | |
| And that has made all the difference. |
ps: 舟舟,这下不能说我不留言了吧。祝你走好。
|
以下为blog主人的回复: 哈哈,LM真是好人啊,喜欢这首诗,相信我们都在做这样的选择,谢谢你的祝福,加油! |