文、波波
近日,北京卫视的《国际双行线》邀请了李敖之女李文,到节目中谈“土洋二人转”。在节目中,生于美国的李文博士不但称“美国人的幽默感是天下第一的”,还对东北的“二人转”发表意见,她称小沈阳打扮不男不女,不知道他的笑点在哪里。
对于赵本山在《小草》里的表现,李文称其唯一的笑点就是“一个中年男人扮成一个老年女人”;当嘉宾梁宏达模仿二人转演员田娃的一段说口,把主持人都逗得眼睛眯成了一条缝,但是李文却质疑“他是故意装出低能儿的感觉吗?”;而对于当下风头正劲的小沈阳,李文更是直言不讳的对小沈阳的女妆打扮做出了批评:“穿了一个花花绿绿的好像在夏威夷度假的衣服,那个裙子呢,又不男不女的,我不懂这个笑点在哪里?”。最后,李文对“二人转”的评价就是——“保守”。

看到李文的上述评价,我突然感到很囧。为什么这么说呢?好像李文身上太缺乏幽默细胞了。为何她会说“美国人的幽默感天下第一”?究其原因,可能是李文生在美国,长在美国,已经被美国文化深深渲染和熏陶,而对本土的传统文化了解很是欠缺,甚至有些“不开窍”,一无所知的样子,任凭你如何表演我就是笑不起来,而且还质疑连连。说的透彻一点,这就是东西方文化的极大差异,直接早就了李敖之女李文也跟着“犯迷糊”,增加了其理解“二人转”笑料的难度。
我们不否认美国人幽默,在电影电视上,漫画小说上都能感受到美国人的幽默,如《憨豆先生》、《变相怪杰》、《成长的烦恼》等,直看得令人捧腹,心情大受愉悦。“二人转”存在东西方文化差异,就是在国内也存在着南北方差异。北方人大部分爱看“二人转”,南方人则大多对“二人转”不太感冒,认为是低俗无聊、不伦不类的东西。况且现在有的“二人转”演员素质参差不齐,表演的节目只是停留在无聊的感官刺激上,这是难以让大众接收的。思维方式的不同,带来的结果就是对问题的看法不同。如果二人转仅仅停留在感官刺激上面,最多叫滑稽,算不上幽默。没有表达生活和社会的内容,而仅仅为了博人一笑,那他就不是艺术。
现代人的生活压力很大,整个社会也是急功近利,人们需要娱乐,需要放松,我们可以理解李文为何不懂“二人转”,但“二人转”若想成为艺术经典还需要不断锤炼。路漫漫其修远兮,赵本山不是一直说要将“二人转”推向全国,走向世界吗?估计路还很长,也比较难走。
据说丫蛋和王金龙婚礼时,小沈阳没有去参加。究其原因,小沈阳有演出任务,可见小沈阳俨然成了赵家班的赚钱工具,很苦很累。其实,“二人转”现在已经到了瓶颈期,其娱乐宣传效果已经达到了极限顶峰,如此刻收拾不好,哪个环节出了问题,很有可能急转直下。这也可能是赵本山班子团队急需考虑和解决的问题。“二人转”的出路到底在哪里?
二人转已经山穷水尽了,下次长裤上再穿条裤衩来替代那裙子吗?不差钱到差到底,玩完了!
我也觉得很庸俗、低级,没什么幽默感,除了一口土话,也只能符合北方人的口味了。
李文的感觉是真实的,而如今的二人传是浮燥的。小沈阳更不值一提。
美国人的幽默真的是很好,但是需要一定得文化基础才能理解。这个不光是文化差异的问题,是“三个代表”的问题。 二人转也能让我们发笑,我们生在这里,长在这里,这个是我们的幽默。但是真的是稍微低速了一些——低速不要紧,赵本山大叔他们的表演歧视残疾人,在美国,连华人也看不过去了。 小沈阳和赵本山还能红,我们的发展阶段需要这样的低速幽默,不然,美国人的幽默不是人人能懂的。
我也发现了,怎么都是批评二人转的,难到这个网页有问题?还是这些人的脑子有问题?
1.李文实际上是见不得穷人过年,自己也不过是洋奴变二鬼子. 2.至于美国人的幽默,老友记之流不就是建立在两性关系上的闹剧吗? 3.可笑是有些人总是为了自己的饭碗把这种没六的人的话拿出来炒.
兄弟!写文章专业一点好哇,憨豆是英国而不是美国的。。。
文化取向要高雅,不要迎合大众中的俗要求.不要宽松就下道.不要有钱就不学好.不要挑李文什么美国背景.差别是真的.
我是 东北人,在那里喜欢二人转的不能说很多,骂赵本山小沈阳的不能说少。
正义必将战胜邪恶,这一天终于到来了听听大众的吼声,小沈阳之流发抖吧