中和道人的博客
凤凰博报 由你开始

《庄子——如是说》之《人间世》篇 (三) 中和道人註釋

发表于 2009-06-05 22:30:25 类别:人文/歷史 注釋

    【原文】

    顔闔將傅衛靈公太子[1],而問于蘧伯玉曰[2]:“有人於此,其德天殺[3]。與之爲無方,則危吾國;與之爲有方,則危吾身。其知適足以知人之過。而不知其所以過。若然者,吾奈之何?”伯玉曰:“善哉問乎!戒之,慎之,正女[4]身也哉!形莫若就,心莫若和[5]。雖然,之二者有患。就不欲入,和不欲出。形就而入,且爲顛爲滅,爲崩爲蹶;心和而出,且爲聲爲名,爲妖爲孽。彼且爲嬰兒,亦與之爲嬰兒;彼且爲無町畦[6],亦與之爲無町畦;彼且爲無崖,亦與之爲無涯;達之,入於無疵。

    “汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也,是其才之美者也。戒之,慎之,積伐而美者以犯之[7],幾矣!

    “汝不知夫養虎者乎?不敢以生物與之,爲其殺之之怒也;不敢以全物與之,爲其決之之怒也。時其饑飽,達其怒心。虎之與人異類,而媚養己者,順也;故其殺者,逆也。

    “夫愛馬者,以筐盛矢,以盛溺。適有蚊虻仆緣,而拊之不時,則缺銜,毀首,碎胸。意有所至,而愛有所亡,可不慎邪!”

 

    【注釋】

    [1]顔闔:魯國賢人。將傅衛靈公太子:將被請去衛國,做衛靈公太子蒯聵的老師。

    [2]蘧伯玉:名瑗,字伯玉,衛國的賢大夫。

    [3]有人:指太子蒯聵。其德天殺:是指其德性天生兇殘。

    [4]女:通汝。

    [5]形莫兩句:指外表或行爲與他不一致,內心志趣不附合他。

    [6]町畦:田界。句中指規矩之意。

    [7]積伐句:時常顯示自己的才能去觸犯他,就危險了!

 

    【譯文】

    顔闔將去衛國,做衛靈公的老師,他去請教蘧伯玉說:“這裏有一個人其德性天生殘忍。不以法度規勸他,則會危害我們國家;以法度規勸他,則會危害我自身。他的聰明能夠察覺別人的過失,卻不知道其過失的所以然。像這種情況,我該怎麽辦?”蘧伯玉說:“你這個問題問得好!要警惕,要謹慎,首先你要端正自身!你的外表行爲若與他不一致,內心趣好不符合他,雖然這樣做是對的,但這二者是有災禍的。你外表與他一致,其實不與他苟同,以情趣喜好來附和他,其心卻不動。如果你外表行爲和內心都與他完全保持一致,那就造成國家的顛覆和滅亡,或崩潰和一蹶不振;如果心與他附和而度化他表露出來了,他就認爲你在爭奪名聲,是妖孽。他若像嬰兒一樣幼稚無知,你也表現出與他一樣幼稚無知;他若不把規矩法度放在眼裏,你也做出沒有規矩法度樣子來。他若放蕩不羈,你也跟他一樣放蕩不羈;這樣久了,慢慢順化他,作到無一點疵漏。

    “你不知道螳螂嗎?忿然以臂膀阻擋車輪,它不知道自己是不能勝任的,原因是自恃其才,認爲自己最強大。要警惕啊,謹慎啊,時常顯示自己的才能去觸犯他,就危險了啊!

    “你知不知道養虎的人啊?不敢用活著的動物喂老虎,怕虎在撲殺動物時會引發怒氣;也不敢用完整的動物喂老虎,怕老虎在撕裂動物時,引發怒氣。掌握老虎的饑飽時機,順導他的性情泄其怒氣。虎與人屬異類,它卻溫順服從於養虎人,這是因爲養虎人能夠順著老虎的性情;如果養虎人被老虎所殺,那是他相反地觸發了老虎的怒氣了。

    “寵愛馬的人,以漂亮的竹筐盛馬屎,以美麗的蛤殼盛馬尿,若有蚊子和牛虻來叮馬身,寵愛馬的人便不停地拍打,馬卻咬斷銜勒,毀壞轡頭,撕碎胸絡。本意是愛馬,而反失所愛,能不謹慎嗎!”

 

分享 浏览(982) 评论(12)
上一篇 << 無為偈      下一篇 >> 給提問人的答案(12)

登录以后再发表评论。

关于博主

中和道人

一個與人無爭,與世無爭,不過問政事,不管他人之事,安於當下的無事閒人。

加为好友

给博主留言    查看留言

文章列表

文章分类

最近发布