凤凰新媒体 版权所有 不得转载 lawyer@ifeng.com
京ICP证030609号 本站通用网址:凤凰网
客服电话:(010)84458487 客服邮箱blog@ifeng.com
井中读《老子》第七章
原文:
天长,地久。天地之所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其无私邪?故能成其私。
译文:
天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存。因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先;将自己置于度外,反而能保全自身生存。这不正是因为他无私吗?所以能成就他的自身。
注释:
天长地久;长、久:均指时间长久。
以其不自生:因为它不为自己生存。以,因为。
身:自身,自己。以下三个“身”字同。
先:居先,占据了前位。此是高居人上的意思。
外其身:外,是方位名词作动词用,使动用法,这里是置之度外的意思。
邪(ye):同“耶”,助词,表示疑问的语气。
解读:
老子认为:天地由于“无私”而长存永在,人间“圣人”由于退身忘私才能成就其理想。此章可以就原文之意反过来说:
如不明白天长地久的道理,先其身而身后,存其身而身外,虽然总存有私心,但结果往往是不能成其私。因此他奉劝,首先要去其私,结果才能成其私。
此章我们可以理解为老子寄予最高国家统治者(也就是他那时候的帝王)的期望,他希望他们能具有这样的品格。他为此而循循善诱,利用这种朴素辩证法的观点,说明利他(“退其身”“外其身”)和利已(“身先”、“身存”)是统一的,先利他(即利天下老百姓),然后才能利已(即国家的长治久安以及王族的世代沿袭),不要目光短浅,只为了眼前一己的歌舞升平和荣华富贵,而事事存其身和先其身。

井中之蛙
巧者劳而智者忧,无能者无所求;蔬食而遨游,泛若不系之舟。
请登录以后再发表评论。