西南偏南
国事家事天下事事事关心
http://A19571005.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2009-06-23 11:41:48 编辑 删除

浏览 53909 次 | 评论 149 条

马英九日前曾提出“识正书简”的倡议,虽然遭到一些民进党人在政治上的痛批,但他这次一反常态,不仅对此置若罔闻,而且还“变本加厉”的又进一步提出两岸民间合编“中华大辞典”的主张,将繁简体两种字词语汇陈列比较,以利两岸在交流上的互动。

回首中国文字,古代的文字本身经历了长期的演变和发展,秦朝之前,全国各地区的文字区别很大,秦统一后,诏书至桂林一般人都不认识,这给政令的推行和各地的经济、贸易、文化交流和发展造成难以克服的障碍,统一文字成为秦朝统一中国后,迫在眉睫的一项重要工作。于是秦朝推行了“书同文”,以简化秦文“小篆”作为标准字体,用于公文法令,通行全国,废除了其它各种异体文字。

先秦文字经过“书同文”的整理之后,对贯彻法令、传播文化、发展经济、促进贸易发挥了重大作用。虽然后来中国历史上又多次出现分裂割据的局面,而文字的统一,始终成为维系中华民族历史发展和进步的一条鲜活脉络。

可见,文字的统一,是国家统一和社会发展的必要先决条件。从这个角度上看,马英九的建议是值得我们积极对待和认真研究。大陆国台办新闻发言人对此已经表示,如何使两岸民众在文字使用上更方便交流,两岸专家学者可以积极探讨,充分论证。可见大陆对此是认真而积极的。

在目前两岸关系条件下,为了避免台湾某些人的故意曲解和人为的政治操作,我以为,先由两岸的专家学者和文字工作者进行探讨和论证为优先考量是明智的,既然如此就需要一个既专业,各方又都认同的机构来具体实施操作。

在我看来,商务印书馆承担此重任是非常适宜的。首先商务印书馆是一家百年老店,在全球有着良好的信誉和威望,先后编纂过《辞源》、《现代汉语词典》、《新华字典》、《新时代汉英大词典》等权威词典,在专业上无可挑剔;第二,商务印书馆不仅在大陆,而且在台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚等地也各有招牌,是一个现有的良好平台。因此我们对商务印书馆操作“中华大辞典”,抱有极大的希望和期待。

马英九本人对汉字一往情深,他身为台湾的中华文化总会会长,试图借“识正书简”和“中华大辞典”,来推动台湾的年轻人会写简体字,让大陆更多年轻人认识繁体汉字,这对两岸关系今后的发展和沟通有着积极推动作用。未来“中华大辞典”的出现,无疑为全球华人的文化认同和民族认同提供了一个坐标,其作用和意义非同小可。

台北市在马英九担任市长任内,就曾举办过汉字文化节,并向游客提供繁简体字对照表。可见马英九在汉文字的繁简使用上,有他自己的思考和作为。他这次提出的“识正书简”和两岸民间合编“中华大辞典”的建议,既是他自己作为上的延续,也是他在新的历史条件下,对两岸文化交流和各方面关系发展的新思考。因此说,马英九建议编写“中华大辞典”的寓意和作用值得期待。

刘国正退学与“招校启事”的马太效应

对周森锋的质疑是否现代版的叶公好龙?

逯军的言论不是“大实话”而是大瞎话

请问逯军,你还打你爸爸吗?

从韩国人在美国自称是中国人想到的

0
上一篇 << 从韩国人在美国自称是中国人想到…      下一篇 >> 对周森锋的质疑是否在叶公好龙
  • 凤凰网友 [2009-06-28 12:21:43 PM]

    如何准确解释“识正书简”里的“正”字?是“正规”、“正统”、“正确”还是“端正”?如果是,那么相对的“简”字就是“不正规”、“非正统”、“有错误”或“歪斜”之意了吗?在书法结体中,正、草、隶、篆的表述才有意义。小马哥从来都把繁体字说为“正体字”,甚至还到微软公司提“意见”。其玄机不言而喻,就是暗贬十三亿人使用的简体字。台湾处处怕被“矮化”,可又处处矮化中国大陆。可悲的是我们很多人还了呵呵地点头!

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-06-28 11:56:58 PM]

    新化字典本身就有繁体字,不必再编一部!

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-06-29 11:32:35 AM]

    文字简化是进步,是提高学习效率和工作效率的措施,两岸应该合作进一步推进简化,为中华子孙造福。毛笔书写确实好看,但效率太低,除了墨客,谁也不会用于办公做正事,这个道理都不明白吗?

    回复 删除
  • 卡布基诺732117162 [2009-06-29 01:55:26 PM]

    hao shi 好事 支持

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-06-29 04:38:31 PM]

    马应救用 的是阴招,他的“识正书简”的言下之意就是:台湾用的汉子是正统的,是根,大陆用的是简体,可以来书写与用,这就明摆着要先把文字统一到台湾,这是看大陆低一等,连平等都不是。

    回复 删除
  • qiji [2009-06-30 10:06:38 AM]

    大家都不要意识形态作怪了,不管简体还是繁体都是中国人在历史长河中演变而来的文字,现在最重要的是大家商量一个可行的办法让两种习惯用字都得到应有的尊重,不要一天谁大谁小的。何况繁体用法的确是更好的保存了传统文化的根本,谁让我们大陆自己在传统文化上受到那么大的伤害呢?

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-06-30 11:14:47 AM]

    嗯!赞成~~~

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-07-18 09:36:09 AM]

    简繁通用的大辞典是实际需要,在大陆的年青人都习惯用简体字,老年人也能认识繁体字,而在电脑键盘输入中很少能输入繁体字,我所能输入的繁体字,是自编的,如要输入‘卐’字,在一般场合很难做到,在不同场合有时如要输入‘礼’或‘禮’字等,这都是实际需要;有些字可以从繁体转换为简体,但要转回去可能变成了另一个字,所以,我非常贊成編‘中华大辭典’,這是中國人的大事。

    回复 删除
  • 凤凰网友 [2009-07-19 09:21:55 AM]

    两岸合编‘中华大辞典’,包括简体字和繁体字,是两岸交流的需要,是中华文明发展的需要。简体字书写起来确实要快得多,但只占汉字总量的一小部分,繁体字在表意方面要优于简体字,在传承方面更是必不可少,所以可以说是各有所长,所谓的‘识正书简’有不同意见是正常的,如果说是‘识正书草’,那反对的人要少得多,这是因为草书的变形实在是太大了,多数人难以辨认。马先生所说的‘识正书简’是对台湾人说的,无需将‘正’字加过多的主观理解;以‘農、农’两字为例,在简体字‘农’出世之前,‘農’叫繁体字吗?在大陆推行简体字以后,这样的推行有一段不短的时间,在推行中用一个‘繁’字是最恰当不过了,所以,在大陆用‘简繁’区分是正常的;可在台湾没有习惯用‘农’之前,将‘農’理解为正体不是很正常、有错吗?说马是‘阴招’,是‘正统的、连平等都不是’,我看了总感到有些过分,不象是个文化人。

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

西南偏南

宋强 大行者不顾细谨,大礼者不辞小让。---司马迁《史记》 天不为人之恶寒也辍冬,地不为人之恶辽远也辍广,君子不为小人之匈匈也辍行。---荀子《天论》

博文相关