最近接触华人,华侨,留学生多。常常听到这么一句话。出国要融进那边不容易。
听着直觉得纳闷,融进哪去?白人社区?西方主流?
转头想想,一个外国人,住在我们周围,如何融进我们?首先,得很熟悉我们的语言,这点我们比老外优势多,中国人学英语还是比母语是英语的人学中文强。然后,跟我们住在一个小区,然后,跟我们会一起聊天还会交流,还有一起居住。很久很久以后,我们还是觉得那是外国人。其实在很多小区,这种现象比比皆是。
在移民国家可能会好些,大家都是外来人口。就像台湾原住民还不是讲闽南话台语的这一群人,而是高素梅这些高山族的同胞。山姆大叔的地盘也不是白人的家乡,只是他们先把印第安人杀了自己抢先占了这个地盘而已。而后来的西班牙人,黑人,南美洲人,亚裔人纷纷登陆,分据一席地盘。大家各自在自由土地各自精彩。倒是有两个地方有点意思,加拿大的魁北克,居然搞了个第二语言,法语。说来,也就是这群来自欧洲的后裔实在没想融进英语系的人群,自个搞了个独立语种。用咱们的北方话来说,这群欧洲人后裔够得瑟。还有一个地方,可能是因为飞机也就只要飞四个小时左右。于是夏威夷现在三四成都是日裔族群。于是,夏威夷可以到处都可以吃到素司。还听过一个真实的笑话,在意大利佛罗伦萨附近一个叫白郎当的小镇,总共只有一万一千居民,但中国人就有七千多,而中国人中90%以上是温州人,所以温州话成了那个小镇的“通行语”。
其实,人在那,那就是主场。有姚明的火箭,虽不是中国人的队,但大部分的球迷非球迷还是多多少少有点偏心。我们到哪,那就主场。这种球才能赢。我们去到那,那就是我们的特色。
或者,我们小时候接受了太多的该改正缺点的教育太多。一辈子花大部分时间就在改呀改,改来改去,时间耗去大半。其实,又有多少的优点,特点还没来得及发挥。可惜都在改缺点的过程中慢慢磨失殆尽。
中国的声音似乎在世界上越来越有点影响。但走出去时候却看到很多用中文清楚写着,“请勿随地吐痰”。“请勿喧哗”一类的中文标识。确实,这点真的需要注意不去发挥。但看着我们国内满街的中文加英文店名。在想,哪一天,当我们走到那,国外的店名在有外文之后,还时髦一下,加一个中文名在那,尽管可能错得让我们捧腹,但到处都会让我们走到那都会会心一笑。就像今天老外到中国到处都可以看到英语一样,尽管很多极不规范。
其实,我们中国人出去了,干嘛要去融进去呢?你长啥就啥样,你该是谁就是谁。世界上很多的唐人街,可能是我们老想融进去的观念,始终没有一个地方像魁北克一样形成自己就是主流。



橄榄树
