小学生辞典上将鸡释义为妓女,引起广泛的讨论。
这是一个语言与文字分离的问题,准确地说是广泛流行的俗语言与严肃的语言文字相分离的社会现象。
成人社会特定的语境中,没有多少人不知道鸡是什么鸭是什么同志又是什么,这样的俗语言要不要让孩子们知晓?
如果要保护祖国语言的纯洁性,所有的正式出版物与传媒语言中都不得将鸡鸭与同志之类的异义文字做另类符号,如果正式传媒作此另用,孩子们当然就有权力知道,成人社会已有了如此无耻的使用。
看起来是对鸡与鸭与同志不负责,其实,中国人是对语言文字与孩子们不负责。
中国的国骂就是如此产生的。
中国的语言文字歧用,也是如此产生的!
一个国家国民对语言文字与孩子们不负责,这个国家的文化就没有尊严,甚至没有廉耻。
执政党居然也同意将同志这一党内神圣的称号另类用到同性恋上,真正反映出的是执政党的文化无奈。
潜规则大于规则,潜文化力量大于主流文化力量。