浮来子语录
一个放飞的故事,你我共同编织
http://fulaizi.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2009-08-26 23:36:54 编辑 删除

浏览 768 次 | 评论 1 条

  “七夕”,一个中国传统的节日,在诸多媒体上却被称为“中国情人节”。

  我时常纳闷于“中国巴黎”、“中国硅谷”、“中国西雅图”之类的称呼。明明是中国的城市却非要称为中国的“外国城”。就如明明是中国传统节日非要加个什么“中国的某某”。 莫非这就是传说中的文化殖民主义?但说得偏激一点便是自甘做“洋奴”,还觉得是一种时尚,这种心理源于对自己文化的不自信吧。由此想起中秋节,端午节,好像迄今为止没称为“中国的洋节”,看来上面的道理又不能完全说得通。只是人家韩国过个“端午节”并申遗,我们就有些沉不住气,大概韩国人没有把这个节称为“韩国的‘端午节’”,我们心里来的舒坦吧。

  不过有一点,无论是西方“情人节”,还是中国“情人节”,痴男怨女都可以找个由头相聚大概也不是什么坏事,一则拉动内需,二则协调阴阳,自然是有助于社会和谐的吧。

  而于我,总是想起儿时夜晚看天上闪烁的牛郎织女星,听大人们讲着那“动人的传说”,在那时也特别羡慕牛郎有那么灵性的牛,可以指引他去河边抱人家美女的衣服,而且还是仙女的。我想这传说一定成为了多少男孩的梦吧。突然想起今天好像并未下雨,还记得小时候大人每逢这个日子不下雨,一定会说,“(牛郎织女)都老了,没有眼泪了”。

0
上一篇 << 新生      下一篇 >> 黄亚生:为什么中国需要左派(转载…
  • 凤凰网友 [2009-08-28 07:41:49 PM]

    原来是有感于“七夕”从而失眠了呀

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

浮来子

浮来子,笔名和网名。1979年生,山东莒县人。先读工科, 后转读经济,主要研究跨国公司与对外直接投资;另爱好文学,历史和中国哲学;旅游爱好者和业余影迷;热心于推动社会的公正民主自由。联系邮箱alark2190@163.com

博文相关