中和道人的博客
凤凰博报 由你开始

2009-08-28 21:05:47

归档在 人文/歷史 注釋 | 浏览 622 次 | 评论 17 条

 【原文】

  宋有荊氏者[1],宜楸柏桑[2]。其拱把而上者[3],求狙猴之杙[4]者斬之;三圍四圍,求

高名之麗者斬之[5];七圍八圍,貴人富商之家求樿傍者斬之[6]。故未終其天年而中道夭

於斧斤,此材之患也。故解之以牛之白顙者[7],與豚之亢鼻者[8],與人有痔病者,不可

以適河[9]。此皆巫祝以知之矣,所以爲不詳也。此乃神人之所以爲大祥也。

 【注釋】

[1] 荊氏:春秋戰國時期宋國的一個地名。

[2] 宜楸柏桑:適宜栽種楸樹柏樹桑樹。

[3] 拱把:兩個手掌合握為拱把。

[4] 杙(音弋):小木樁。

[5] 麗:即梁麗,高大房屋的樑柱。

[6] 椫(音善)傍:單層的棺材板。

[7] 顙(音桑):額頭。

[8] 豚(音屯):豬。亢(音抗)鼻:高鼻子。

[9] 不可以適河:不可以投入河中去祭祀河神。

【譯文】

 宋國荊氏這個地方,適宜楸樹、柏樹、桑樹的生長。這些樹長到一兩把粗以上的,就被尋找

系猴木樁的人砍掉;長到三圍四圍粗的,就被那些找高大柱子和橫梁的人砍掉;到了七圍八

圍粗,又被那些尋找棺材板的貴人富商之家砍掉。因而,這些樹未終其天年,中途就夭折於

這些斧斤之下,這就是有用之材之害處啊。上古時就明白額頭白色的牛,高鼻的豬仔和患有

痔瘡的人不能投入河中去祭祀河神。這些都是巫師祝由知道的,認爲這些都是不吉祥的。而

這些恰恰正是神靈認爲是最大的吉祥。

上一篇 << 讀夏蓮居詩有感步韻      下一篇 >> 給提問人的答案(15)
  • 王王木木wang [2009-11-06 11:53:03 PM]

    此一篇旨意是不是 世间的善并非善 恶非恶 表面的东西都是虚化的表现 外人看来好的人并非好 外人看来不好的人也未必坏 常人之道多有误 实质内在看不着 明心静性天有数 任他由来造化了

    dudapeng1948 [2009-11-07 22:43:04 10:43:04 PM]

    此篇是說:世俗之人之見乃鼠目寸光,利己之私見,非事實之真見也。

您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

中和道人

本博客為道而設,為學佛而設,為世人瞭解《道德經》、《莊子》在說些什麽而設,為世人瞭解什麽是不言之教而設。本博客若能為世人減輕一些困惑,足矣!

博文相关