凤凰新媒体 版权所有 不得转载 lawyer@ifeng.com
京ICP证030609号 本站通用网址:凤凰网
客服电话:(010)84458487 客服邮箱blog@ifeng.com
这是温伯格推导克莱因-仁科公式数学过程的中文翻译。在翻译过程中,我感觉到了温伯格的推导过程的一些明显的问题,这些问题让我怀疑温伯格的物理才能不象是大师级的人物,虽然他顶着无数的光环:提出电弱统一理论、分享1979 年诺贝尔物理学奖、以及写了很多让人称道的物理教材。这些问题是:
1、整个推导过程独立性很差,很多公式或概念你如果不去其他地方查找,你就不知道此公式是如何来的。这让你感觉到:你要学习推导克莱因-仁科公式,你不得不把整本书都看完,甚至还得去查找其他人的资料才能了解清楚。这带来了巨大的学习困难。这种风格应该不是大师所应该采用的。本文中我对这样不独立的地方都做了蓝色评注,或者用红色标注出来了,但是我无法把全部的引用资料都加入进来,因为那是一个庞大的工作量。
2、数学符号中采用了大量的上标,这比较容易与指数或高阶微分等混淆,不容易为大众所接受。而且采用大量上标似乎是温伯格的普遍风格,在他的其他著作中也有很多出现,比如作为广义相对论经典教材的《引力论和宇宙论》。无论如何,我还是坚持认为:在物理学中,采用大量上标增加了数学复杂性,这与牛顿倡导的物理简单性相违背,并且也给学习者带来了难度。
3、还有一个麻烦点是应用了许多怪异符号,比如大量采用英文字母加一斜杠的符号,不仅难以理解,也不方便做计算机文字处理。而且可能因为他的名气,这种做法似乎在物理学中被普遍采用了,比如马伯强、杨建军、徐德之、沈洪清翻译的《量子电动力学》(德国W.Greiner,J.Reinhardt著)中也是有大量这样的符号。
我对美国理论物理学界的一个整体感觉是:喜欢把数学搞得太复杂,这种风格是美国尽管引领全球科技发展快100年了,但是一直不能产生象牛顿、爱因斯坦这样的物理或数学超级大师。中国应该是批判性地学习美国的经验。
考虑到温伯格此书的麻烦,我还将参考北京师范大学出版的S.N.古普塔著的《量子电动力学》一书。
1
![]() |
2 |
![]() |
3 |
![]() |
4 |
![]() |
5 |
6
请登录以后再发表评论。