陈念萱
佛見佛是佛,魔見魔是魔;看來看去,都著魔...
http://alicerun.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2009-10-27 10:20:39 编辑 删除

浏览 5783 次 | 评论 11 条

在中印邊境爭議屢屢擦槍走火的關係下,北京大學高等人文研究院舉辦中印學術研討會,與會議的主題<<智慧>>不謀而合。這次會議的完整標題是<<中印關於知識、智慧與精神性的哲學反思學術研討會>>。

我對於 Spirituality 翻譯成精神性有意見,大會特別標示了這個字的英文,為免誤解,很負責任,卻也凸顯了這個字有定義上的困擾。因為精神這兩字在醫學上已經歸類為 Mental 領域,而佛學中的唯識宗,講唯心論時,用的字眼是 Mentalism,Spirituality 在翻譯圈已歸類為靈性。當然,在中文的寓意裡面,精神與靈性有互通之處,不過,在印度哲學的觀點裡,差異極大,尤其是牽涉到中觀的辯論時,幾乎是用非常甚至超越科學的邏輯論述,敲打出精細的分野,清晰明確而絕無模糊地帶。否則當初鳩摩羅什翻譯般若時,直接用智慧,何必創造音譯字眼?

這次研討會的主題很有意思,共有五個角度,智慧與知識的關係、智慧與精神性(Spirituality)的關係、智慧與體驗、智慧與人生閱歷、從不同的視角看智慧的體現方式。

從標題裡,點出了智慧的階段性發展,同時也跟印度人把智慧分類仔細的方向,做出了清楚的指標,這也是為何梵文在說智慧時要用這麼多的字眼,就連藏文說功德時使用不同的字眼,其中[允登]說的正是累積知識功德而取得的智慧,同樣是功德,[搜囔]卻是累積善業的結果。

講智慧為何提到功德? 因為從印度教的輪迴觀念,發展到佛教的解脫法門,最基本的樁腳,恰恰是金剛經強調的<<功德>>,沒有功德,看到佛說經書會恐懼,沒有功德,聽的機會也沒有,沒有足夠的功德,想要懂或者理解經典,甚至任何知識,難如登天。

在印度教的觀點裡,輪迴是自己雙手打造的煉獄,因此,界線分明的種姓制度,是個讓靈魂清醒而甦醒的輪迴,也就是直白的說法,活該,自找的。這也是為何在印度,看來極其不合理的階級分野,經過多少世代的吶喊,也難以破除;就連釋迦牟尼佛以身示法,用最簡單的生老病死來解除這項桎梏,開創了佛教的眾生平等,再加上發願救渡眾生的菩提心,也沒能解除印度根深柢固的<<賤民>>苦難,近年來,學者與政治家聯手恢復佛陀的教法,試圖解救賤民,給資源給教育,依然變成政治紛爭的災難,而圖利了少數人。

一個牢不可破的集體價值觀,想要解放,何其困難。這也是金剛經裡,為何要先不斷地述說何謂功德,再來說智慧的啟蒙;知識、靈修、體驗與人生閱歷這四項研討會的分類,剛好成為智慧的發展基礎;先要有知識,才知道如何辨識,也是認識智慧的工具,然後再透過靈性的開發與修養,逐漸體驗出感性與理性之間的連結,才能感受到人生閱歷的價值,從而發展出智慧的啟蒙,乃至於佛陀展現的般若智。

Mentality 是用腦去思考的心理狀態,Spirituality 則是用靈魂去反思的視野,而智慧的開啟,恰恰是從用腦,到放下腦之後的悖論,這也是佛學在幾千年前便展現的現代新物理學觀察結果,測不準定律,便是觀測到的目標,立即消失,而虛粒子的生滅互換,卻能產生超越光速的動能;誰能夠想像幾千年後證實的科學,早已遠遠地被古人坐在大樹下看見了? 這正是最好的<<智慧>> 典範形式,同時也驗證了中觀的理論,有觀點就有漏洞,是最佳悖論,更是最清楚的真理。

11/8-11的北大博雅會,很期待。

0
上一篇 << 馬英九的生日數字玄機      下一篇 >> 浙江導演馬莉的無鏡
  • renb32 [2009-11-02 12:44:38 AM]

    Mental?我不懂英语,提到医学上的名词“精神”,应该就是“神经”吧?

    删除

    陈念萱 [2009-11-02 10:33:56 10:33:56 AM]

    神經是nerve,就算不懂英文,中文的神經與精神也完全是兩件事,你真是糊塗的可以。有時聰明,有時吃太撐,腦子塞住了,真可怕。

您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

alicerun

2008/5/24 一縷幽魂莫探問,破曉前,直擾清夢... 望青天,虹霓難辨,卻道風雨來去蹤跡遍遍,無非隨意抹境仿秋雁 ... 25風之子續詞:几度春秋堪回眸,转瞬间,沧海桑田...细思量,何來是非,只把人情冷暖世态厌倦,任凭花开花謝把酒祭轩辕...

博文相关