凤凰新媒体 版权所有 不得转载 lawyer@ifeng.com
京ICP证030609号 本站通用网址:凤凰网
客服电话:(010)84458487 客服邮箱blog@ifeng.com
性虐待的工具—贞洁带图之一
性虐待的工具—贞洁带图之二
二、来源于英语的借鉴 性虐待的工具—贞洁带图之二
借鉴英语中有关虐待词语内涵的界定方法,对我们理解中文“虐待”的含义将会有所助益。在英语中,表达“虐待”含义时采用各负其责,各有侧重,一词一意的方法。我们可以从下列几个常接触的英语词汇中窥一斑进而见全豹。
ill-treat、maltreat与mishandle:这三个英语词汇都包含虐待和粗暴地对待等含义。它们在表达虐待含义时,较强调和倾向于不正确地、不正常地对待的行为,也指胡乱处理和乱操作的行为。在字面上比较接近汉语“虐待”一词的直译。在英语中使用的频率较少,使用的范围较小。
Disservice:它在解释虐待时,侧重于伤害、损害等含义。它多使用在服务不好、不周到和不利顾客的行为中;也使用在损害信仰、损害国家名声等行为中,它很少使用在具体人和动物身上,多使用于抽象的概念中,因此它的使用范围也较小。
ill-use、misuse、ill-usage与overdrive:这四个英语词汇都包含虐待和滥用等含义。它们在解释虐待的时候,偏重于滥用、误用、乱用、随便使用及过分驱使方面。前三者多用于人和动物,后者多用于物资和事物。
Cruelty:它含虐待的成分,并侧重残酷、残暴、使受痛苦或遭遇灾难、欣赏施加痛苦,强调残忍的行为和非人道的待遇。它常常使用于法律概念中,如,离婚诉讼中当事人一方危及另一方生命和健康的举动,亦指导致精神痛苦或恐惧的行为。
tyrannize:它所包含虐待的因素,侧重于横行霸道、专横暴虐、施行暴政、实施集团统治等大范围的大规模的集体施虐行为。暴政往往是战争虐待、酷刑虐待、信仰虐待及风俗虐待的根源。
Sadomasochist:常见的缩写为SM,它属于性心理学和性病理学中的概念。它常被翻译为性虐待,也有翻译为“虐恋”的。它是一种特殊的“虐待”,即性活动中,用故意制造的痛苦来唤起快感的行为。SM多数含有自虐的成分,受虐者都是自愿接受虐待的。
Torture与excruciate:它所含有的虐待成分,主要强调折磨、制造极度痛苦,突出拷打、酷刑等残暴的行为。为了惩罚或强迫某人而施加的强烈痛楚折磨;为了处罚宗教上和政治上的不同意见者而进行的逼供信等行为。它们也包含使精神遭到强烈刺激和痛苦折磨的行为。
Injure与damage:这两个词在解释虐待时,强调由于伤害造成的损失、冒犯他人权利、损伤和败坏名声、伤害精神和感情、自然灾难的危害和破坏等。
Abuse:它是英语中较常使用的一个凸显虐待的词汇。它的具体含义有:辱骂、人身攻击、非法对待和造成伤害(损害和损失);滥用、乱用、错用和妄用;对人或动物肉体和精神伤害的行为;对他人和动物进行的性侵害;腐败的行为和习惯等等。
在英语词汇中,关于虐待的表达是多种多样的,它们用不同的词汇侧重强调虐待的不同的侧面,这样的好处是一目了然,易辨别,不混淆。例如,中文中的“性虐待”,如果没有特殊的说明,人们很难搞清楚是虐恋性质的自愿引起性快感的行为,还是犯罪性质的性侵害的行为;是酷刑性质的性摧残,还是恋兽癖性质的伤害动物的兽奸行为。而在英文中这个问题就一目了然了。英文“SM”代表虐恋性质的自愿的性行为,属于性心理学、性病理学的范畴;“sex abuse”表示为犯罪性质的性侵害的行为,属于违法犯罪的性侵害、性暴力的范围;“sexual torture”可译为性拷打或叫性酷刑,是酷刑性质的性摧残,指具体的虐待性器官的刑罚;“bestiality”表示把动物作为性伴侣的兽奸或恋兽癖行为,是一种虐待动物的恶行。由此看来,英文在处理虐待概念的方法一般采用一词一意,简单明了。中文在处理虐待概念的方法一般采用一词多意,包罗万象,这也是中文界定虐待概念的困难所在。
请登录以后再发表评论。