題注:潮汕平原地靈人傑,三江歸海源流不絕。在那裏有著許多豐富的文化與民俗傳統,大家熟悉的有潮樂,潮劇。然而介于潮劇、潮樂二者之間還有一種傳唱體的文化作品,那就是潮汕歌冊。潮汕歌冊起源于民間自由創作,用一定的音韻賦對成歌,爲老一輩潮汕婦女日常生活中不可缺少的自娛自樂的佳品。琳琳祖籍就是潮汕,平日也甚喜潮汕文化,尤其是對潮汕歌冊更是情有獨鍾。今天的《小殘今日談》就爲大家獻上兩阙歌冊,是琳琳與一位世伯偶對之歌,以供各位一曬。下邊請各位一起來欣賞《鄉間文化—兩封家書》。在這裏要說明的就是,這兩封家書式的歌冊原載于05年《亞太娛樂》8月刊,已構成版權。
這個周日,我回到了家鄉,每次回來我總會到洪陽西村的塗凹宮處去玩玩,一來給聖王爺上上香,二來可以欣賞美麗清新的田園美景,三來也可以陪一些老人家聊聊天。在那裏是相當不錯的,因爲你可以天文地理人文科學軍事醫療樣樣都聊,不怕找不到話題。雖然夏日炎炎,但卻有馥馥茶香,不亦醉人乎!
而這次回去更是收獲菲淺,因爲見到了一位闊別兩年的世伯了,而且又聽到了他在跟人談及他昔年所作的一篇“家書”,是在那個特別的年代作下的。雖然是虛構的情節,但是卻依舊讓人聽完感動不已。于是小殘把它完整的摘錄下來,先與大家共賞一番:
與妻書
書致素妹妝前陳,無限胸懷蓄于胸。
暴風翻舟身猶在,萍水相逢遇妹身。
兩相披肝話心事,互憐天涯淪落人。
相慰相勉互幫助,對兄關懷妹極情。
茅場草舍同耕作,相依霎忽一年寒。
滿望桃花莫隨水,漁郎無處來問津。
豈料不則風雲動,摧殘桃花逐水行。
徜徉留連居不得,依依悲別各登程。
沿途步步思妹念,夢魂何曾離妹身。
醒來依然影單只,似箭離弦剩孤弓。
別後猶然沐苦海,身似浮萍無定根。
千層波濤重重逼,無處容兄可安身。
千思百想窮計策,曆盡艱險南洋行。
幸蒙友人互幫助,上蒼憐兄苦命人。
今日得安南洋地,原野森林任安身。
禽鳥無犯自安樂,半讀半耕度此生。
忘卻以往舊園念,幽靜自由似老僧。
今惟望月思悲念,藕斷絲連難忘情。
妹身尚在苦海裏,一由風浪任欺淩。
罪在兄無回天力,以渡妹妹同棲身。
望妹玉體自珍重,來日尚有願可伸。
今因初到獲利少,愧無玉杵贈雲英。
茲付港幣一千元,暫解妹妹處困境。
些小菲薄表寸意,望妹莫欲見少嫌。
適因友人回唐便,數語托友尋妹身。
但願早日接回訊,減少愚兄身愁煩。
普甯洪陽北門李士傑世伯作
這篇家書雖然只有短短的三百多字,但其中的情深意切卻字字入心。按小殘淺見,這篇家書可以歸爲古時的彈唱體詩篇,但因士傑世伯爲潮汕人,所以本家書中所用大部分音韻皆爲潮語,較少注意到國語詩中的平仄音律之分。但小殘卻甚愛此書言辭樸素清雅,既爲本家書中的情侶們的不幸而深爲感歎,又爲其深情厚意感動不已。在那個年代這樣的一封家書真的不止萬金之重啊!詞句雖然簡樸,但卻是字字含情,妙句也自有不少,如同“醒來依然影單只,似箭離弦剩孤弓。千層波濤重重逼,無處容兄可安身。”這兩句給人的想象空間是極大的,而像“禽鳥無犯自安樂,半讀半耕度此生。忘卻以往舊園念,幽靜自由似老僧。”的生活之幽雅又讓人向往不已。小殘感之觀之而哭泣,後來問士傑世伯當年有無作女方回信,士傑世伯說因爲那個時候忙于避禍,寫作只是聊寄心情而已,故而未作回信。小殘大膽以前書的音韻涵意,當場自作一篇回信以回世伯,世伯聽完大贊不已,但小殘卻深知世伯之厚愛,不予批評,故今天也大膽將小殘自作自信公諸于大家,請大家看完不吝賜教,則小殘幸之。以下內容爲小殘回複之信:
複夫書
書複吾兄尊前陳,墨未沾紙淚彈胸。
來函字字珠玑筆,慰誨有如骨肉親。
天涯海角猶惦妹,語如春蠶絲柔情。
恨難化翼兄處去,雙雙效蝶願可伸。
自從分離至今日,無時不在思兄身。
虧兄先人簪纓繼,清白傳家之門庭。
忽來滄桑巨變化,兄爲全命異鄉行。
感兄情義貫日月,忘已安危攜妹身。
資金稀乏猶顧妹,荒野墾植同棲身。
晨昏相繼務農事,忍受饑渴受苦辛。
夜來焚膏不忘學,切磋琢磨誨妹勤。
胸懷寬達心良善,才德兼優堪近親。
妹報恩德立誓願,蒙兄不棄結朱陳。
豈料漫空狂風至,浪打鴛鴦拆奔程。
感謝蒼天有憐憫,慶幸吾兄南洋行。
今雖身安業可立,饑渴漿洗添苦辛。
恕妹無法縱身去,空負憂愁空懷恩。
惟祈貴體自珍重,代增操勞代妹身。
容候未來團圓日,閨房負荊請罪刑。
惟同青松堅貞志,一效董氏報兄恩。
妹雖堅貞志不改,只影觸景猶傷情。
怕聽人前觀花語,悲見鹣鹣比翼騰。
三餐少兄不知味,腰圍瘦于早年舂。
夜來孤燈伴只影,唯勤針事消時辰。
時或床頭疲磕睡,夢魂依依傍兄身。
似有千言訴不盡,叮咛更無半句聲。
醒來方知是作夢,窗外銀球斜西行。
淨水焚香禱天祝,保佑吾兄身安甯。
良善貴人來相濟,奸邪小人莫近身。
庇佑吾兄隧志願,光宗耀祖複門庭。
免搭鵲橋永團聚,永教妹妹侍兄身。
愧妹才疏辭難表,竟無良言慰兄胸。
且幸蒲軀猶當健,可憑女紅度日生。
此次又蒙兄厚贈,衣食有所更添增。
萬望多捎平安信,佳音頻傳告妹聽。
05、07、17殘荷雨聲作于普甯洪陽西村郊
附注:本文首發于05年《亞太娛樂》8月刊,後發表于揭陽星空社區,殘荷雨聲—SOHO博客、殘荷雨聲—敏思博客。本文版權爲《亞太娛樂》、李士傑世伯與琳琳三者共有,今日放上鳳凰博客,只爲與諸君共研潮汕文化。若閣下喜歡需轉載,務請注明出處,以免引起不必要的糾紛,多謝合作!
公元2006年3月28日星期二淩晨0點30分,借由自錄一首《發如雪》,殘荷雨聲在中國香港祝您平安喜樂,我們再會!

發如雪
作詞:方文山
作曲:周傑倫
專輯:《十一月肖邦》
版權:滾石唱片
原唱:周傑倫
現唱:方琳琳
狼牙月伊人憔悴,我舉杯飲盡了風雪,
是誰打翻前世櫃惹塵埃是非
緣字訣幾番輪回你鎖眉哭紅顔喚不回
縱然青史已經成灰我愛不滅
繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解只戀你化身的蝶
你發如雪淒美了離別我焚香感動了誰
邀明月讓回憶皎潔愛在月光下完美
你發如雪紛飛了眼淚我等待蒼老了誰
紅塵醉微醺的歲月我用無悔刻永世愛你的碑
rap:
你發如雪淒美了離別我焚香感動了誰
邀明月讓回憶皎潔愛在月光下完美
你發如雪紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰紅塵醉微醺的歲月
啦兒啦啦兒啦啦兒啦兒啦啦兒啦啦兒啦啦兒啦兒啦
銅鏡映無邪紮馬尾你若撒野今生我把酒奉陪

PS:本貼僅代表殘荷雨聲個人意見,與鳳凰博客立場無關!所附歌曲僅爲琳琳練歌所用,絕無商業傳播營利目的!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
潮風汕韻姿若蝶
港腔粵調髮如雪
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
声音甜美,但有点点生硬!听得出作者识多种语言!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
你不做歌星真太可惜了~~
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
潮風汕韻姿若蝶
港腔粵調髮如雪
謝謝弟弟,嘿嘿,這次沒有說錯了吧!
真的很感謝你總在第一時間關注我的博客,第一時間留下回應,而且是那麽的有深度,姐姐謝謝!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
声音甜美,但有点点生硬!听得出作者识多种语言!
四海以後要常來哦!
感謝NONO的支持,有空玩玩而已,有你來聽我已經很滿足了!如果我當了“超女”你會買我的CD嗎?呵呵!
潮風汕韻姿若蝶
港腔粵調髮如雪
謝謝弟弟,嘿嘿,這次沒有說錯了吧!
真的很感謝你總在第一時間關注我的博客,第一時間留下回應,而且是那麽的有深度,姐姐謝謝!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
8错8错,呵呵,有意思
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
很有意思,呵呵!现在没心思去磨诗,有空在来看了!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
歌声很美,可惜我的欣赏水平有限,呵~
我以为你唱潮州歌册呢,清荷,你若把歌册唱出来,那该多好啊!我期待着...
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
清荷的许多作品,我百读不厌。《鄉間文化之兩封家書》就是这样的作品。家乡是乡土文学的发源地,尤其是在我们文化底蕴比较丰厚的潮汕地区,人们的一笑一颦,一言一行都体现了潮汕民俗文化的风采。你能贴近群众、贴近生活,这对你关于潮汕文化的研究是大有裨益的。作为潮汕人,其他文字创作、研究可以暂且慢提,但潮汕文化却不能不亲近。因潮汕文化是博大精深与通俗易懂相结合,其哲理性对我们日常行为是大有帮助和教益的。
家书中李先生的“与妻书”,就是潮汕文化的一种表现形式——潮州歌册,这是流行于潮汕和闽南及港、澳、东南亚潮语华侨居住地的一种说唱文学。“与妻书”句式为七言,尽管它篇幅较短,共五十四句,378个字,但它表达了一个完整的内容,以叙事为主,抒情、议论相结合,是一个辛酸的爱情故事。作品用书信体,第一人称以兄自称、第二人称以妹称之,读起来增加了亲切感。我认为清荷对之述评是较恰当和深刻的!
我更欣赏的是,清荷不愧为才女,有七步之才,当场挥就"复夫书",这一点潮某是望尘莫及的!确是江山代有人才出啊!
"复夫书"与"与妻书"遥相呼应,珠联壁合."与妻书"表达了一个飘泊他乡的丈夫对发妻思念以及负疚之情,"复夫书"则把一个忠贞贤淑的妻子形象描绘得很丰满,在书中,她把爱与牵挂都奉献给了丈夫,这样通情达理的妻子,怎么不使其丈夫相思满怀呢?!清荷乃性情中人,"复夫书"写得情真意切!写得好,传神之作!
另外,清荷用潮州歌册形式来写,构句严谨,音韵和谐,琅琅上口,胜之前信!老潮祝贺清荷对潮汕文俗研究又进了一步!
虽然,"复夫书"有些用词有晦涩之味,个别句子转合局促,但瑕不掩瑜!尤其是现场创作,更是难得了!!
清荷,进你的这个博客,我的电脑常常要死机,有点怕!
Re:潮汕歌冊——鄉間文化之兩封家書
你是页眉图片中的那个女生吗?好像之前听说是上海人。
另,複夫書中:“夜來焚膏不忘學,切磋琢磨誨妹勤。”的“焚膏”作何解?
。。。。。。。。。
自古潮汕多英才,藏龙卧虎人皆知;
今日初到阿妹处,巾帼尔雅满情怀。