中国人说:“包子有馅儿不在褶上。”就是说,看问题不要看表面,要看内容。吃饭就应该这样,虽然中国的食物表面上都很平静,比如:豆包、元宵、菜包、小笼包等,外表上都是圆形的,白色的,有的有褶,有的没有,但是内容却完全不一样:豆子馅儿、白糖馅儿、青菜馅儿和猪肉馅儿等等。这就是人们常说的中国文化底蕴极深,一层面皮下面就可以深藏万水千山里的山珍海味,就像中国人的微笑里藏的东西一般外国人都很难看懂其中真正的含义一样,不知道是同意还是不同意。
今天加了一天班,晚上出去放放风,于是到了一家意大利餐厅,点了个比萨饼,海鲜的,完全按照意大利当地风俗制作的:饼批很薄,奶酪放得不多,但是有橄榄和意大利香草佐料。吃这道菜的时候,我就想起了人们用食品的不同来解释中西文化巨大的差异。意大利的馅儿饼把馅儿就放在了饼的一面,完全暴露在外面,他们好像不太注意深藏不露东方文化的魅力,就是要让你看,看到最里面的东西,以便让你放心。
其实西方国家里有一种面包,里面也藏根香肠,但是香肠的两头仍然暴露在外头,看上去让人有一种怪怪的感觉,所以至今我没有吃过这种面包。但是西洋人认为这样很好,能知道内容,不害怕里面的陌生味道,吃前已经知道味道如何了。看上去,相比中国文化的底蕴,好像有点肤浅。
改革开放初期,有人就用这种吃饭上的差异来说,我们中国花了很多时间来把内容藏起来,然后再让人家看,这样才能叫文化享受,比如吃饭方面;而西方文化让你直接看到内容,比如比萨饼、汉堡包等,虽然没有文化享受,但是吃饭的效率高了!什么时代说什么话,但是我觉得慢点吃,可能味道要好一些。
Re:包子有馅儿不在折上
约客户吃西餐,会小妹啖中餐.
Re:包子有馅儿不在折上
喜欢吃包子的领导是好领导,亲民的领导...
Re:包子有馅儿不在褶上
老李啥时转行啦?不做评论员当起美食家呀?哦,是我搞错, 老李是借包子抒发对中西文化的感受. 我说老李啊,老百姓都喜欢领导给咱卖大包, 领导喜欢老百姓啃大包, 个中的感受为何?
Re:包子有馅儿不在褶上
Mr. Li,
Congratulations. You have presented an interesting essay today.
中国人的微笑里藏的东西一般外国人都很难看懂其中真正的含义 ; No knife behind a smile. No smiling tiger.
深藏不露东方文化 ; Invisible Dragon.
西方国家里有一种面包,里面也藏根香肠,但是香肠的两头仍然暴露在外头 ; That's Hot Dog (funny name indeed).
比萨饼、汉堡包等,就是要让你看,看到最里面的东西,以便让你放心 ; Not True. When they serve you an aircraft carrier loaded with jet-fighters to the gun-wale, and it's anchored right before your door-step ; you will be very worried by the impending onslaught.
Take care of your good self.
Re:包子有馅儿不在褶上
东方人相处有味道!
Re:包子有馅儿不在褶上
Mr. Li,
Congratulations. You have presented an interesting essay today.
中国人的微笑里藏的东西一般外国人都很难看懂其中真正的含义 ; No knife behind a smile. No smiling tiger.
深藏不露东方文化 ; Invisible Dragon.
西方国家里有一种面包,里面也藏根香肠,但是香肠的两头仍然暴露在外头 ; That's Hot Dog (funny name indeed).
比萨饼、汉堡包等,就是要让你看,看到最里面的东西,以便让你放心 ; Not True. When they serve you an aircraft carrier loaded with jet-fighters to the gun-wale, and it's anchored right before your door-step ; you will be very worried by the impending onslaught.
Take care of your good self
Re:包子有馅儿不在褶上
那种搅和的馅在进入嘴巴之前和进到胃里之后看起来没什么区别,不止吃得慢,做得更慢