感受总理以诗言志
温总理在讲话中经常引经据典,旁征博引,把自己脑海中的诗词巧妙运用于自己所要表达的意思当中,言简意赅,切题熨贴。其素养之深厚,情感之细腻,爱心之深沉,都会让听者为之动心,为之牵魂,为之动容。下面让我们来通过诗句感受一下他对国家和民族的赤子情怀吧:
◆苟利国家生死以,岂因祸福避趋之? ——2003年3月18日,十届全国人大一次会议闭幕后,新当选的温家宝总理在中外记者招待会上回答德新社记者关于工作风格的提问时,引述中国晚清著名民族英雄林则徐的诗句。
◆生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒。——2003年3月18日,十届全国人大一次会议闭幕后,温家宝总理在中外记者招待会上谈及中国农村税费改革能否走出“黄宗羲定律”怪圈时,引用中国古代《大学》一文中的这几句话进行阐释。他说,现在在农村倒过来了,“食之者众,生之者寡”
◆寸寸山河寸寸金,侉离分裂力谁任?杜鹃再拜忧天泪,精卫无穷填海心。——2003年6月29日,温家宝总理在香港礼宾府出席CEPA协议签字仪式后发表演讲,并引用晚清著名外交家和诗人黄遵宪的诗祝愿香港。
◆上不怨天,下不尤人。——2003年6月30日,温家宝总理出席香港特别行政区政府表扬医护及各界成功克服非典型肺炎聚会时引述了《礼记》中的这段话。
◆心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。——2003年10月1日,陕西省13万民众受灾于洪水。在看望了灾民后,温家宝总理以唐代著名诗人白居易的诗句告诫当地官员,要时时惦记着百姓的疾苦。
◆结交一言重,相期千里至。——2003年11月23日,温家宝总理在中南海紫光阁接受《华盛顿邮报》总编唐尼采访时以此诗句作为开场白。
◆不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。——2003年11月23日,温家宝总理在中南海紫光阁接受《华盛顿邮报》总编唐尼采访,在谈到中美贸易摩擦时引用了王安石的诗句。
◆无论你走得多远,你的心总和我连在一起;无论黄昏时树的影子有多长,它总是和树根连在一起。——2003年12月7日,温家宝总理在纽约下榻的饭店会见纽约华人华侨和留学生代表时,吟诵泰戈尔的诗句,道出了华人华侨与祖国的联系。
◆浅浅的海峡,国之大殇,乡之深愁!——2003年12月7日晚,温家宝总理在纽约下榻的饭店会见华人华侨,谈到台湾问题时,他转引台湾作家余光中诗作《乡愁》中的诗句。
◆会当凌绝顶,一览众山小。——2003年12月8日温家宝总理在出席纽约美国银行家协会举行的午餐会上发表演讲时引用唐代诗人杜甫《望岳》中的著名诗句来表明自己对于近一段时间来中美贸易方面出现的一些分歧和摩擦的看法。
◆谁言寸草心,报得三春晖。——2003年12月9日,温家宝总理会见在华盛顿的华人华侨代表时,引用唐代诗人孟郊的诗句,自喻为小草,而人民如同春阳。
◆为什么我的眼中常含泪水?因为我对这土地爱得深沉。——2003年12月9日,温家宝总理会见在华盛顿的华人华侨代表时,吟诵起著名诗人艾青《我爱这土地》的诗句作为结语。
◆为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。——2003年12月10日,温家宝在美国哈佛大学发表题为“把目光投向中国”的演讲。在演讲中,温总理引述宋代张载所言“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”来表达中国的文明姿态。
◆衙斋卧听萧萧竹,疑是人间疾苦声。——2003年12月10日温家宝总理在美国哈佛大学讲演时,以郑板桥的诗《竹》中的诗句比喻自己就任总理后的心境。
◆葬我于高山之上兮,望我大陆。大陆不可见兮,只有痛哭。葬我于高山之上兮,望我故乡。故乡不可见兮,永不能忘。山苍苍,野茫茫。山之上,国有殇。——2003年12月温家宝总理访美期间,在中外记者招待会上背诵国民党元老于右任临终前写过的一首哀歌《望大陆诗》,透出他对国家、民族深沉的爱!
◆知屋漏者在宇下,知政失者在草野。——2004年3月4日,温家宝总理在看望政协经济界、农业界委员时,引用汉代政论家王充著作《论衡》中的这句话,阐述其治政思想。
◆雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。——2004年3月14日,温家宝总理用毛泽东的诗句概括自己今年和今后的工作。
◆路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。——2004年3月14日,温家宝也用屈原的诗句概括自己今年和今后的工作。
◆春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四百万人同一哭,去年今日割台湾。——2004年3月14日,十届全国人大二次会议闭幕后,温家宝总理就两岸问题答记者问时,引用台湾近代爱国诗人丘逢甲的诗作。
◆原乡人的血,必须流返原乡,才会停止沸腾!——2004年3月14日,十届全国人大二次会议闭幕后,理温家宝总理引用台湾当代乡土文学家钟理和的诗句来表达他对祖国统一的热切期望时。
◆海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高。——2004年3月14日十届全国人大二次会议闭幕后,温家宝总理问题答记者问时引用《管子·形势解》中这两句古语,为中国特色社会主义发展作了形象注解。
◆居安思危,思则有备,有备无患——2005年3月14日十届全国人大三次会议后,记者招待会一开始,温家宝总结当前形势时引用了《春秋左传·襄公十一年》中的诗句:“形势稍好,尤须兢慎。居安思危,思则有备,有备无患。”
◆一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。——2005年3月14日十届全国人大三次会议闭幕后,温家宝总理谈台湾问题时,引出《汉书》中民谣:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂”,同胞兄弟何不容?
◆愿我们同受庇佑,愿我们同受保护,愿我们共同努力,愿我们文化辉煌。永远不要仇恨,永远和平、和平、和平!——2005年3月14日十届全国人大三次会议闭幕后,温家宝总理在回答关于中印关系的问题时,还将三千年前的印度梵文古诗《奥义书》中的诗句作了演绎。
◆故人江海别,几度隔山川——2005年11月20日温家宝总理会见到访的美国总统布什时,引用了唐朝诗人司空曙《云阳馆与韩绅宿别》中的诗句,表达故友之情。
◆不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层——2005年11月20日温家宝总理会见到访的美国总统布什,他再次引用了宋代诗人王安石《登飞来峰》中的诗句,展现中美发展之理。
以上这些诗文,不分古今中外,温家宝总理都能随手拈来,不仅向世人展示了中华传统文化的博大精深,也显示了中国新一代领导的素养与风范。“不学诗,无以言”,是中国的传统,我们从温家宝总理对古今诗文的喜好与引用中,不仅领略了一个政治领袖的文化底蕴与人文情怀,而且感受到新一届中国领导人“权为民所用,情为民所系,利为民所谋”的施政诉求。
(资料收集整理:吴宁)