保护藏羚羊,联合抵制SHAHTOOSH披肩
Officials from China's Hoh Xil national nature reserve will travel to London to persuade Europeans to boycott shahtoosh shawls, which are made from the wool of the endangered Tibetan antelope, sources with the reserve said on Friday.
据本周五保护区消息,中国“红星”国家自然保护区的官员将赴伦敦游说人们联合起来抵制SHAHTOOSH披肩,缘于这种披肩是用濒危动物藏羚羊的毛织成。

The reserve's director Cega along with two conservation officials will leave for London on March 20 to attend the fourth Oxford's OXDOX documentary film festival in London, which runs from March 10 to 25.
保护区主任CEGA将携两名保护区官员于3月20日出发赴伦敦参加第四届牛津OXDOS记录片电影节,电影节从3月10日持续至25日。
"Europe and the United States are the largest markets for shahtoosh shawls. During the festival, we will screen a documentary film and display photos to tell Europeans the bloody facts behind the making of shahtoosh shawls and call for a boycott on their trade." said Cega.
CEGA说:“欧洲和美国是最大的SHAHTOOSH披肩市场。在电影节期间,我们将播放记录片和展示相关照片以告诉欧洲人们在SHAHTOOSH披肩背后的血腥事实,并呼吁他们联合抵制这种贸易。”
Unlike other wools, which can be sheared off an animal, the wool of a Tibetan Antelope can only be obtained by killing the animal. It takes three to five antelopes’ wool to make a single shahtoosh shawl.
与其它绒毛不同的是,其它绒毛可以从动物身上剪下来,而藏羚羊的绒毛,只能把藏羚羊杀了才能获得。每制作一条小小的SHAHTOOSH披肩需要3到5只藏羚羊的绒毛。
Roughly translated from Persian, shahtoosh means "the king of wools."
SHAHTOOSH翻译自波斯语,大意是“绒毛之王”。
A single shahtoosh shawl can cost as much as US$16,000 on the European market.
在欧洲市场上一条SHAHTOOSH披肩的价格大概是16,000USD
The documentary, named "Chiru" by Beijing director Fu Jingsheng, shows how the animals are killed and how their wool are collected, and how China has cracked down on illegal poaching in recent years.
记录片由北京导演付静胜命名为“CHIRU”,影片展现了藏羚羊是如何被猎杀,绒毛如何被收集,以及近年来中国如何努力减少这种非法猎杀。
"By attending the international documentary festival, we hope the poaching of these precious creatures will become an international concern," Cega said.
CEGA说:“通过参加这种国际性的记录片电影节,我们希望抵制珍惜动物的猎杀成为一种国际共识。”
Tibetan antelopes are mostly found in Tibet Autonomous Region, Qinghai Province and the western part of Xinjiang Uygur Autonomous Region.
藏羚羊生活在西藏自治区、青海省,以及新疆维吾尔自治区西部。
Poaching and human encroachment of their habitat has caused their population to shrink from several million to less than 100,000 in the past two decades.
在过去的二十年时间里,由于猎杀和人类对其栖息地的侵占,导致藏羚羊的数量从几百万只急剧减少到十万只。



Since 1979, the animal has been given the highest level of protection under the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES). It is an international crime to kill, harm or trade Tibetan antelope or its body parts.
自从1979年,根据《濒危动物国际贸易公约》(CITES),藏羚羊得到了最高级别的保护。猎杀、伤害或者买卖藏羚羊或者其身体的一部分都是一种国际犯罪行为。
Chinese conservation officials launched a campaign to crack down on illegal poaching of Tibetan antelopes in 1997 in Hoh Xil, which is a reserve that encompasses China's largest area of uninhabited land.
自1997年始中国保护区官员在“红星保护区”,中国最大的无人居住保护区,开始对非法猎杀藏羚羊行为进行严厉打击。
The region became well known following the release of the award-winning feature film, "Kekexili Mountain Patrol" by Chinese director Lu Chuan. It tells the true story of a journalist who joined a Tibetan volunteer patrol chasing poachers trading in antelope wool in Hoh Xil, which is spelled Kekexili in Mandarin Chinese.
随着鲁川导演的影片“可可西里”获奖信息的公布,“红星保护区”随之闻名。影片真实的记录了一个记者加入西藏自愿者巡逻队一起追赶“红星保护区内”藏羚羊猎杀者的故事。其中文拼写是“可可西里”。
The film will also be screened during the OXDOX festival, said officials with nature reserve.
自然保护区的官员说,该影片将在OXDOX节上播放。
(Xinhua News Agency March 17, 2007)
新华社2007年3月17日
这是一篇练习译文,很久没动笔了,而且E TO C也是比较简单的,有路过的XDJM请不吝赐教,大家一起学习。我打算从大量的阅读开始,扩大知识面和词汇量,从简单的E TO C翻译练习开始着手,逐步过渡到听力、C TO E翻译等相对难度大的训练。