张放博客
文化评论 英语教育 文革研究
http://zhangfang-cn.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2011-01-24 12:59:53 编辑 删除

浏览 15154 次 | 评论 6 条

西方《江青传》作者与大陆传记作家的本质不同 

张放

 

由于工作原因,看过并编辑过很多所谓“红墙作家”撰写的关于毛泽东周恩来江青等当年党和国家领导人的文章或书。平心而论,绝大多数书稿属于乱抄胡写。最让人感到无奈的,是写作者大都把自己打扮成“早看出江青不是个什么好东西”的看穿历史玄机的家伙,用极尽侮辱与贬损的词句,描述当年的江青林彪等人的行为。似乎他们早就知道江青和林彪们将在历史的某个关头,成为千秋罪人似的。那种卖弄玄虚的态度,让人感到恶心的同时,也着实让人感到没有什么办法。 

其实,从1976年到今年(2011年)已经过去35个年头了。35年前,假设当时的华国锋没有想抓江青的一闪念,还会有今天这些“红墙作家”们“早就看出来江青不是个什么好东西”的“洞察力”吗?假如江青如愿以偿,成为毛泽东之后的新的国家元首的话,就你们这些个墙头草“红墙作家”,还会纪录下江青的所谓“恶行”吗? 

其实写历史,尤其写人物传记,最忌讳的,不是你拥有资料的多寡,而是对历史人物的态度是否客观。这一点,治史的祖师爷司马迁早就给我们立下了规矩,也算亲自作出表率,至少,可以这样说,他已极尽客观之能事了。 

我并不崇拜西方传记作家,但我对他们笔下写出来的东西的可信度,更加依赖。换言之,他们笔下的东西,可以有“胡编”的成分,但基本上可以用“比较客观”来评价。尤其他们在写人物时的客观态度,更是每每给人留下深刻印象。即是说,他们尽量使个人情感与好恶,尽可能远地离开书中人物,尽量采取不偏不倚的态度,尽最大可能地冷静客观描述事实,而不是相反,更不会添油加醋地加入极富感情成分色彩的字眼。 

反观当下国内发表的人物传记、尤其描述江青等历史人物的文章或图书时,读后感觉恰恰相反。贬低,蔑视,轻慢,甚至羞辱词汇,充斥于字里行间。这是要命的,不符合历史唯物主义史观,从某种意义上说,是没办法给中国历史做出完整交代的。 

"Comrade Chiang Ch'ing is prepared!" These words were the summons to leave the guesthouse, where we had been waiting, and begin the drive to Chiang Ch'ing's villa. Leading to [the] villa was a narrow winding road flanked by deep bamboo groves. In them, young PLA [People's Liberation Army] guards, bayonets glinting, were partially hidden. 

The interior was spacious but its decor was neutral. Chiang Ch'ing was wearing a superbly tailored shirtwaist dress of heavy crepe de chine, with a full pleated skirt falling to midcalf, a style evocative of our early 1950s. 

With a later break for dinner and a shift to another room for fresher air, she talked continually until 3:30 in the morning. 

Tall by Chinese standards (5 ft. 5 in.), Chiang Ch'ing was slim and small-boned, with delicate, tapered hands. She gestured with liquid motions as she spoke, occasionally running a green-and-white plastic comb through her dark short-cropped hair. In what Witke described as her "imperial proletarian style," Chiang Ch'ing was surrounded by aides, bodyguards, her own doctors; the retinue hovers around her, silent and watchful; a scribe duly notes everything that she says; nobody else talks while Chiang Ch'ing is giving her monologue. She even made it clear to Witke that she did not like to be interrupted by questions. (老张摘自西方传记作家所写的《江青传》一书) 

 
 

没有任何羞辱、贬低、讽刺等词汇,只有客观描述,读起来让人有种清风拂面的感觉。读着感觉好像西方传记作家更多地继承了司马迁的《史记》写作风格。而当今大陆一些所谓的“红墙作家”,却成了“该醒醒了”的一群无聊客了。 

0
上一篇 << 西方媒介如何另类解读林彪死因(图…      下一篇 >> 白宫记者镜头里的周恩来(图)
  • 在胡子 [2011-01-25 07:52:53 PM]

    历史如同橡皮泥,任人撕扯任人捏.历史如同盘中餐,各人夹起塞肚皮.历史如同十样景,几家欢笑几家啼.历史真实知几许,你道东来我道西.还是哲人说了算,帝王将相全回避.因为我是救世主,历史应从我写起.满纸荒唐血写成,嗜血成性古来稀.谎言终将被粉碎,历史成为粉碎机!!!

    回复 删除
  • sd987 [2011-01-25 08:11:20 PM]

    东方政客更多是骗子。

    回复 删除
  • shenlongjia [2011-03-01 04:59:03 PM]

    江青有思想!

    回复 删除
  • shenlongjia [2011-03-01 04:59:57 PM]

    江青很厉害

    回复 删除
  • 忽必烈汗 [2011-05-12 06:12:04 PM]

    江青出身低微,做过童工,早期参加革命(17岁),入过监狱,是一个对传统具有挑战性格的女性。

    回复 删除
  • 忽必烈汗 [2011-05-12 06:12:11 PM]

    伟大的无产阶级文化大革命万岁!!!伟大的无产阶级文化大革命和巴黎公社、十月革命、中华人民共和国建立一样,都是具有划时代的巨大事件!她的影响将超越十月革命和中华人民共和国的建立,成为人类文明史上最伟大的事件,是全世界走向共产主义的最具实际意义的决定性一步!!

    回复 删除
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

张放

张放

博文相关