求知斋随笔
凤凰博报 由你开始
http://blog.ifeng.com/909394.html
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

2007-08-14 13:08:14 编辑 删除

归档在 蠹鱼笔记 | 浏览 335 次 | 评论 0 条

替祖国说声“对不起”

 

/徐强

 

不同于许多的外国友人,我来中国不是为了革命,也不是为了学习中国的经验,而是出于我对杨宪益的爱、我儿时在北京的美好记忆,以及我对中国古代文化的仰慕之情。(戴乃迭《我觉得我有两个祖国……》)

 

【蠹鱼案】这段话引自戴乃迭(Gladys Tayler)未完成的自传稿,全文见杨宪益先生主编的《我有两个祖国:戴乃迭和她的世界》一书。戴乃迭1919年生于北京,父母在北京为伦敦传教会工作。童年时在中国的生活使她爱上了中国文化,由于这一机缘,她又爱上了在英国留学的杨宪益,从此,她把毕生的心血献给了中国。她翻译的中国文学作品多达上百种,其中包括《红楼梦》等古典名著和《鲁迅选集》等现代名著,对中国文化的传播居功甚伟。她母亲曾警告说:“如果你嫁给一个中国人,肯定会后悔的。要是你有了孩子,他会自杀的。”“文革”中,戴乃迭和杨宪益双双被捕,他们的长子杨烨曾是“模范的红卫兵”,但旋即神经失常,最后在英国疗养期间自焚身亡。母亲的预言不幸变成了事实。但是戴乃迭从来没有因为嫁给杨宪益而后悔过,她出狱后,一如既往地翻译中国文学作品,很少向人说起她的苦难……这是一位美丽、坚强而伟大的女性,每次我读到关于她的文字,眼睛都有一种湿润的感觉。她的小姑杨敏如在一篇怀念文章中写道,为了那些曾经的苦难,“我要替我的祖国说一句:‘对不起,谢谢!’”对有贡献的人,国家要感谢;对受到伤害的人,国家要致歉——普通人的这点小愿望,同样使我为之动容。

 

 

杨宪益主编《我有两个祖国:戴乃迭和她的世界》,广西师范大学出版社,200391版。

 

0
上一篇 << 陋习的文化根源      下一篇 >> 奴隶无法建立现代化国家
  • 暂时还有没评论。
您还没有登录,请登录以后再发表评论。

关于博主

勾漏醉客

浮生不爱马前躬,但喜涂鸦斗室中。 故纸扪虱轻宴鹿,银钩泣鬼重雕虫。 频逢看客翻白眼,偶遇知音唱大风。 笑对酸甜咸淡语,狂歌一曲过江东。 ——徐强《灯下随感》

博文相关