凤凰新媒体 版权所有 不得转载 lawyer@ifeng.com
京ICP证030609号 本站通用网址:凤凰网
客服电话:(010)84458487 客服邮箱blog@ifeng.com
2009-04-20 21:38:40
从齐天大圣到卡夫卡——今天你被异化了吗? 周星驰在《大话西游》中说了两遍后来被人们尊为爱情圣典的那段著名台词,因为这段话大家都已十分熟悉,在此写出来难免有些滥情,况且本文主旨并非讨论爱情,所以我不再引述,我所感兴趣的,只是至尊宝前后两次说出那段相同台词的不同语境罢了。 至尊宝在第一次说那段话时,他的目的很简单,就是为了让影片中的自己保住小命,并给影片外的观众制造笑料。接下来,由于唐僧的循循善诱、观世音菩萨的一再显灵、以及...
2009-04-13 13:31:32
中外文学作品不能简单比高低 任何一种建立在翻译基础上的文学文本都会不同程度的损害原作的魅力,所以外国人不会理解汉语文本的优美,就如同我们也很难从中文译本中发现《荷马史诗》的美一样,所以有什么好比的呢?看中文翻译的《十日谈》就是件很痛苦的事情,但我不认为意大利语的版本也会给我这种感受,所以英文翻译的中国古典名著一定也不会好看到哪里去,即使不会太差,也一定与中文原本不可相提并论,比如《尤利西斯》,再好的翻译家,也未必...
2009-04-12 12:34:16
文化隐喻中的经济症候 文: 许东岳 关键词:春秋 黄祸 狼灾 暗爽 因何而变 企业文化 在我们用大脑开始思考经济与文化问题之前,我希望诸位千万别对本文抱有任何“理想化”的预期,凡是那些被认为“理所当然”、冠冕堂皇的语句,均不在我的考虑范围之内,在我看来“好的文字”和“有用的文字”是完全不同的两回事,你可以用一百个漂亮成语去赞美“皇帝的新装”,可终究比不上小孩子一句实话更能揭...