<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>老几说的凤凰博客</title>
        <link>http://blog.ifeng.com/1417385.html</link>
        <description><![CDATA[老几说的凤凰博客]]></description>
        <pubDate>Wed, 16 Dec 2009 11:21:05 +0800</pubDate>
        <lastBuildDate>Wed, 16 Dec 2009 11:21:05 +0800</lastBuildDate>
        <generator>REBORN 1.0(beta)</generator>
        <language>zh-cn</language>
                <item>
            <title><![CDATA[文章千古事]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/2756227.html</link>
            <description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="FONT-SIZE: 22pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 隶书">文章千古事</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体">文章千古事，出入保平安！言语多慎重，作文不张狂！天地有风云，锦绣好文章！寄情文字里，传诵在家乡！</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体">老几近日连续发了四篇“白读古文”的博文。这四篇经典古文分别是公元<SPAN lang=EN-US>421</SPAN>年陶渊明写的<SPAN lang=EN-US><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/115822610.html"><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US><FONT color=#3366cc>《桃花源记》</FONT></SPAN></SPAN></A></SPAN>、公元<SPAN lang=EN-US>675</SPAN>年王勃写的<SPAN lang=EN-US><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/116268566.html"><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US>《滕王阁序》</SPAN></SPAN></A></SPAN>、公元<SPAN lang=EN-US>1046</SPAN>年欧阳修写的<SPAN lang=EN-US><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/115981642.html"><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US><FONT color=#3366cc>《醉翁亭记》</FONT></SPAN></SPAN></A></SPAN>，以及范仲淹写的<SPAN lang=EN-US><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/116501223.html"><SPAN lang=EN-US><SPAN lang=EN-US>《岳阳楼记》</SPAN></SPAN></A></SPAN>。这些文章，均是千古名篇，也是古往今来众弟子启蒙之后的必读短文。老几大胆白读、说评古今经典文章，是因为古词旧字已经发生了根本变化，虽然这种变化没有偏离华夏文化的脉络，但遣词造句还是古今有别的。老几希望在学习前人精品文章的同时，能够为其他热爱古文、热爱华夏文化的朋友再提供一种参照。</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体">这四篇文章本身的专业 ……<br/><br/>……</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25">]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/2756227.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 03 Jun 2009 06:25:19 +0800</pubDate>
            <guid>2756227</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[读书的用处]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/2437760.html</link>
            <description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="FONT-SIZE: 22pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 隶书">读书的用处</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">老几曾经写过一篇“</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/16536298.html"><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><SPAN lang=EN-US>读书有用</SPAN></SPAN></A></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">”的博文，主要从读书方法的角度，说了“读书要读有用的书，上学要上有效的学，求知要求健康的知”之意。近日看到一则消息，说是中国首富之二畅谈“读书无用论”，引来无数网友各样声音。毕竟言者是现时代的成功人士，无论说出什么观点，肯定相信者众，关注者众。如果日后风光不再了，或原本就没有什么现实成就的人，无论说什么，估计不相信者众，冷笑者亦会更众，客观一点说，这种世俗思维本身，并没有什么对错优劣之别。就普通民众来讲，对于身边的人与事，能够根据所见所闻，就其“现实表现”从自己当时所处的角度或位置发表自己的主观看法，已经相当不错了，任何时势均不可能要求每个人能够从自己当时的 ……<br/><br/>……</SPAN><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 27pt; mso-char-indent-count: 2.25">]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/2437760.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 22 Mar 2009 08:14:56 +0800</pubDate>
            <guid>2437760</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[再说“夕、欠、方”]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/2179494.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>再说“夕、欠、方”</FONT><FONT size=4>根据博友在老几说文</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/108031539.html"><FONT color=#ae0405 size=4>“常用字（66）必”</FONT></A><FONT size=4>下面的评论，老几写了“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/109915228.html"><FONT color=#ae0405 size=4>汉字的偏旁</FONT></A><FONT size=4>”一文。该文主要谈了老几个人就有关汉字偏旁的一些想法与认知。博友的留言中，还涉及到几个单字，即<FONT color=#0000ff>“言，金，食，夕，欠，方”。</FONT>因此，本文意在就这几个单字再多说几句。</FONT><FONT size=4>就这六个单字来说，在常用字表中，“言”字为七画字第174号字，“金”字为八画字第168号字，“食”字为九画字第177号字。这三个单字老几还没有讲到，日后会依序陆续阐述之，故在此就不再作介绍了！欢迎有兴趣的博友适时关注老几说字等老几说文。</FONT><FONT size=4>“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/13765194.html"><FONT color=#ae0405 size=4>夕</FONT></A><FONT size=4>”字为三画字第29号字，“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/16909876.html"><FONT color=#ae0405 size=4>欠</FONT></A><FONT size=4>”字为四画字第73号字，“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/17478353.html"><FONT color=#ae0405 size=4>方</FONT></A><FONT size=4>”字为四画字第82号字，分别在早期老几说文中做过简要阐述 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/2179494.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 21:39:51 +0800</pubDate>
            <guid>2179494</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[偏爱方块字]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/2057740.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>偏爱方块字</FONT><FONT size=4>汉字有深意，相传千万里！走过几千年，更能显生机！往来多少事，交流传情趣！看是小方块，其实藏秘密！</FONT><FONT size=4>这几句老几白话，意思是说：方块字的妙处，在于以其自身特有的形式，记录着人类文明史、思想史。透过方块字和方块字体现的历代文明，任何时代的人们都能清晰了解人类社会进化过程中的步步经历、点点思考、条条精神、块块情趣、段段故事。</FONT><FONT size=4>基于这样的想法，老几才愿意花去大部分谋生之余的精力与时间，依着国家公布的常用汉字顺序，逐一说说自己的感悟、领悟、顿悟，期望从方块字的细节里，挖寻人类精神与意识里的深层次思维密码与思考钥匙。</FONT><FONT size=4>前面已经说过的常用汉字，包括<FONT color=#ff0000>一画字2个</FONT>，一乙；<FONT color=#ff0000>二画字17个</FONT>，二十丁厂、七卜人入、八九几 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/2057740.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 15 Jan 2009 07:42:39 +0800</pubDate>
            <guid>2057740</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[婚外恋情（结束语）]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/2057739.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>婚外恋情（结束语）</FONT><FONT size=4>本文为“婚外恋情”系列老几说文的结束语。虽然有关婚外恋情（<FONT color=#0000ff>婚内情感的话题更丰富，老几前面已经说过一些，目前还没有说完，将来还要继续说下去</FONT>）的话题还没有讲完，但也要暂告一段落，做一个简单“总结”，以便日后有合适机会再从另外的角度说说有关人间真情的其他感悟与联想。</FONT><FONT size=4>在说婚外恋情话题之前，老几一直说着有关情感方面的“正常情感”内容，包括人间真情、婚恋心路、非常情感等（<FONT color=#0000ff>尚无链接的题目，是已有计划但还没有写就的内容</FONT>），具体包括</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/79227497.html"><FONT color=#ae0405 size=4>老几说情</FONT></A><FONT size=4>第一部六篇：</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/20467652.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>寻找爱情</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/21157909.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>亲情好说</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/21730588.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>珍惜友情</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/22349704.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>两性相悦</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/22908175.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>婚姻美满</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/25238201.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>家庭幸福</FONT></A><FONT size=4>。</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/79227497.html"><FONT color=#ae0405 size=4>老几说情</FONT></A><FONT size=4>第二部－</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/47428044.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>婚恋心路</FONT></A><FONT size=4>－“六节十八篇”：1、选择（</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/28546026.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>慢慢相亲</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/32643756.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>选择人品</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/38740410.html" target=_blank><FONT color=#ae0405 size=4>浅浅交往</FONT></A><FONT size=4>）； ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/2057739.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 15 Jan 2009 07:41:48 +0800</pubDate>
            <guid>2057739</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[2008年老几说文目录（2）]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1984592.html</link>
            <description><![CDATA[<DIV class=item-content id=main-content><P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>2008年老几说文目录（2）</FONT><P align=center><STRONG><FONT color=#000000 size=3>欢迎凤凰博友阅读以往年度《老几说文》！</FONT></STRONG><P align=center><STRONG><FONT color=#000000 size=3>博文题目，即是博文主题！欢迎直接阅读感兴趣的内容！</FONT></STRONG><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/32114323.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2006年老几说文目录（1）20060305至0916第001至130号</STRONG></FONT></A><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/33543595.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2006年老几说文目录（2）20060916至1231第131至260号</STRONG></FONT></A><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/37039143.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2007年老几说文目录（1）20070101至0426第001至130号</STRONG></FONT></A><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/59640343.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2007年老几说文目录（2）20070426至0907第131至260号</STRONG></FONT></A><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/68904722.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2007年老几说文目录（3）20070907至1231第261至390号</STRONG></FONT></A><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/88868499.html"><FONT color=#0000ff size=4><STRONG>2008年老几说文目录（1）20080101至0531第001至100号</STRONG></FONT></A><P align=center><FONT color=#ff0000 size=4>本篇目录（第2008101至2008212篇）</FONT><P align=center><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/88914788.html"><FONT color=#000000 size=4><STRONG>200 ……<br/><br/>……</STRONG></FONT></A><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center><P align=center></DIV>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1984592.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 09:34:02 +0800</pubDate>
            <guid>1984592</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[老几读《论语》0221]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1902209.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>老几读《论语》0221</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>0221原文：</FONT><P align=left><FONT color=#0000ff size=4>或谓孔子曰：“子奚不为政？”子曰：“《书》云：‘孝乎惟孝，友于兄弟，施于有政。’是亦为政，奚其为为政？”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><P align=left><FONT size=4>有人问孔子：“你为什么不从政呢？”孔子说：“《尚书》上说：‘孝乎惟孝，友于兄弟，施于有政。’行教施仁，就是为政啊！还要怎样做才算是从政呢？”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、或：</FONT>此处意为“有人、某人”。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、奚：</FONT>疑问代词，相当于“胡、何”，意为“为什么”。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>3、为政：</FONT>进士为官、谋取功名之意。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>4、《书》：</FONT>指《尚书》，中国上古历史文件汇编。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>5、孝乎惟孝，友于兄弟，施于有政：</FONT>这句话的意思是说：孝敬与友善，在哪里、做何事都一样，并不会因身份、地位不同而要求、标准有异。孝顺父母， ……<br/><br/>……</FONT><P align=left><P align=left><P align=left>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1902209.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 06 Dec 2008 12:18:39 +0800</pubDate>
            <guid>1902209</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[婚外恋情（32）－过度幻想]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1887120.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>婚外恋情（32）－过度幻想</FONT><FONT size=4>本文题目为“婚外恋情（32）－<FONT color=#ff0000>过度幻想”。主要意思是说：</FONT>任何一对夫妻，经过新婚生活或无子女的两人世界之后，如果一方或双方仍然过于幻想“白马王子与白雪公主”式（<FONT color=#0000ff>这本来就是虚构的童话故事而已</FONT>）的生活，估计要不了多久，双方就能体会到“婚姻是爱情坟墓”的滋味。当这种滋味直达当事人心境的时候，婚姻危机也就到来了。这种危机的前期表现，便是合法婚姻下的婚外恋情：自我感觉婚外异性比婚内异性更合心意。无论是固定的或是偶尔的婚外男女私情关系，其实质均是婚外恋情在不同阶段的不同表现。当婚外恋情发展到不得不“显现”的时候，也就是婚姻关系正式破裂（<FONT color=#0000ff>即使表面上仍然维持着合法的婚姻关系，但也没有了 ……<br/><br/>……</FONT></FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1887120.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 30 Nov 2008 09:52:00 +0800</pubDate>
            <guid>1887120</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[常用字（65）－训]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1885285.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>常用字（65）－训</FONT><FONT size=4><B>05111</B><B>　训（读音</B><B>xùn</B><B>）</B></FONT><FONT size=4>“训”字，其本意是指长辈、师长、领导、上级等教导晚辈、学子、员工、下级。这种教导形式，必须通过言传身教（<FONT color=#0000ff>左边为言字旁</FONT>）才有力度，必须把相关道理讲得条条是道、清清楚楚才有说服力，以便让被教导者能够把道理的来龙去脉以及事情的起始、过程、结局（<FONT color=#0000ff>右边三竖，寓意条条是道</FONT>）弄明白。只有进行了这样的完整教导，才可能会有实际教育与传播效果，也只有这样的教导，才是传递人类文明与文化所需要的教导形式。</FONT><FONT size=4>“训”字的原始或早期写法：“言”字或置左、或置右、或置上、或置下结构；“三竖”曾写为三个竖立的“人”字型，似三个弟子垂手静立、专心听讲之状，或置于“言”字的右边、或置于“ ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1885285.html#comment</comments>
            <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 09:22:03 +0800</pubDate>
            <guid>1885285</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[老几读《论语》0219]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1882596.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>老几读《论语》0219</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>0219原文：</FONT><P align=left><FONT color=#0000ff size=4>哀公问曰：“何为则民服？”孔子对曰：“举直错诸枉，则民服；举枉错诸直，则民不服。”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><P align=left><FONT size=4>哀公问孔子：“怎样做，百姓才会信服呢？”孔子回答道：“任用贤能正直之人，不用各色无能奸诈之人，百姓就会信服你；任用无能奸诈之人，不用各类贤能正直之人，百姓就不会信服你。”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、哀公：</FONT>姓姬名蒋，谥号哀，鲁国国君，公元前494至前468年在位。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、对曰：</FONT>《论语》中，孔子回复国君或上位者时用“对曰”，以示尊敬。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>3、直：</FONT>本意正直有为之人；<FONT color=#0000ff>错：</FONT>本意错过、放下、搁置一旁；<FONT color=#0000ff>枉：</FONT>本意无能误事之人。<FONT color=#0000ff>举直错诸枉：</FONT>意为选用正直能人，不要选用无能奸诈之人。<FONT color=#0000ff>举枉错诸直：</FONT>意为选用无能奸诈 ……<br/><br/>……</FONT><P align=left><P align=left><P align=left>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1882596.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 28 Nov 2008 06:52:38 +0800</pubDate>
            <guid>1882596</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[俗读《道德经》11]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1870395.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>俗读《道德经》11</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>11章原文：</FONT><P align=left><FONT color=#0000ff size=4>三十辐共一毂，当其无，有车之用也。埏埴以为器，当其无，有器之用也。凿户牖以为室，当其无，有室之用也。故有之以为利，无之以为用。</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><P align=left><FONT size=4>三十根辐条合力做成一个车毂，看来中空无用，但可作驾车之用。用陶土做成器皿，看来中空无用，但可作盛器之用。开凿门户做成房屋，看来中空无用，但可作居室之用。因此，“有”可以有用，“无”亦有用啊！</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、辐：</FONT>车轮上的辐条（<FONT color=#0000ff>如平常所见自行车轮，即是由若干辐条连接中心即车毂和外围即车圈而成的</FONT>）。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、毂gǔ：</FONT>本意指车轴上用来安插辐条的部件，为车轮的中心点。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>3、当：</FONT>三处“当”字，本意均为“当作、当中、中间”，意指可见之物，是“实有”之意； ……<br/><br/>……</FONT><P align=left><P align=left><P align=left><P align=left><P align=left><P align=left>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1870395.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 12:07:06 +0800</pubDate>
            <guid>1870395</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[知古识今]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1870332.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>知古识今</FONT><FONT size=4>近日，在网上看到有文字说一位杨姓老师，要求所带博士毕业生答辩前能背诵《论语》、《道德经》，方可合格过关。此话题引来无数网友议论，各样说法皆有，老几也顺便在此说上几句。老几近期一直着力编写这两本古典著作的“今读、说注、说评”，还写了</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/96886491.html"><FONT color=#ae0405 size=4>借古通今</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/97498224.html"><FONT color=#ae0405 size=4>阅古道今</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/100364898.html"><FONT color=#ae0405 size=4>学古思今</FONT></A><FONT size=4>等相关老几说文，从不同角度谈及老几对这两本书及相关话题的想法，也算是时逢恰当了。</FONT><FONT size=4>关于经典著作的内容，老几在这里不多谈及，有兴趣的博友可以阅读</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/104443724.html"><FONT color=#ae0405 size=4>老几读《论语》</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/104143765.html"><FONT color=#ae0405 size=4>俗读《道德经》</FONT></A><FONT size=4>等老几说文，那里有具体的、细节的介绍。杨姓老师提到的《古兰经》（</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/103443607.html"><FONT color=#ae0405 size=4>学点《古兰经》</FONT></A><FONT size=4>），老几也已经开始说了，还有《圣经》（<FONT color=#0000ff>初定题目为“读点《圣经》”</FONT>）等经典著作，老几亦会 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1870332.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 11:37:34 +0800</pubDate>
            <guid>1870332</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[民主本自然]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1829543.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>民主本自然</FONT><FONT size=4>有了网络平台，不仅能够随时看到人间万象，世间百态，还能够感受到民众的力量，以及正邪较量的件件社会趣闻。比如富人表露吝啬观点，先生传播自私价值，后生捉弄先贤古人，才子卖弄文字功夫，学者自夸文章盖世，大人戏弄娇小姑娘……，均是典型的“例子”。</FONT><FONT size=4>追求民主与自由，是人类社会持久的事业。在以往的历程中，人们总是寄希望于建立民主社会、民主政治、民主制度、民主政权……等精神或意识领域的机制，但无论如何努力，始终未能如愿。不论自称的民主国家或民主政权，还是民众以为的民主社会或民主生活，其实质都没有真正达到民众的自由心愿。因此，老几个人认为，在人性本能与利益欲望膨胀速度没有真正停止（<FONT color=#0000ff>客观上不太可能停止</FONT>） ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1829543.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 05 Nov 2008 21:29:05 +0800</pubDate>
            <guid>1829543</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[俗读《道德经》09]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1816299.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>俗读《道德经》09</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>09章原文：</FONT><FONT color=#0000ff size=4>持而盈之，不如其已；揣而锐之，不可长保。金玉满堂，莫之能守；富贵而骄，自遗其咎。功遂身退，天之道也。</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><FONT size=4>自满过度，不如适可而止；锋芒毕露，难以维持锐气。金玉满堂，未必能够安居；富贵骄横，必然自取祸端。功成身退，原是自然之理。</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、持而盈之：</FONT>意为以为自己到了头、到了顶、到了极点、到了成功的巅峰，别人不能对自己怎么样、不能超越自己了。</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、已：</FONT>此处意为已经、过去、成为事实，即达到顶点、极点、顶峰之前感受到的状态。<FONT color=#0000ff>不如其已：</FONT>意为不如处于顶峰之前、盛名之下来得轻松自在。</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>3、揣：</FONT>捶击之意。<FONT color=#0000ff>揣而锐之：</FONT>意为过于突出自己的势力与能量，让自己没有了退让的余地与空间。</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>4、 ……<br/><br/>……</FONT></FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1816299.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 31 Oct 2008 07:26:47 +0800</pubDate>
            <guid>1816299</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[学点《古兰经》（01）]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1812361.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>学点《古兰经》（01）</FONT><FONT size=4><FONT color=#ff0000>前言：</FONT>老几不懂阿拉伯语文，但在很早的时候，就知道有古兰经、阿拉伯、伊斯兰教等术语，也大概知道他们之间的关系，一直想了解一千多年以来，一本书何以教化一个民族，一个民族何以成就一大文明，成为目前鼎立世界的三大精神、文化、学说支柱之一。</FONT><FONT size=4>1988年5月4日，老几在青海西宁新华书店第一次见到简体汉字《古兰经》，毫不犹豫的买了一本。直到今天，老几身边的书去了又来，来了又去，记不清经过了多少次更替，但《古兰经》却一直放在老几书架的显眼处，得空便翻阅几页，有闲便思考其中的道理。<IMG style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 119px; HEIGHT: 168px" height=725 alt="" src="http://1852.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/10/28/18/23/11dead74b94g213.jpg" width=395 border=0></FONT><FONT size=4>老几不敢说看懂了《古兰经》，但有了马坚先生翻译的汉字简体本，想来看明白《古兰经》的字面意思并不难，难的是无法清晰 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1812361.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 29 Oct 2008 13:44:29 +0800</pubDate>
            <guid>1812361</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[俗读《道德经》08]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1792840.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>俗读《道德经》08</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>08章原文：</FONT><FONT color=#0000ff size=4>上善若水。水善利万物而不争，处众人之所恶，故几于道：居，善地；心、善渊；与，善仁；言，善信；政，善治；事，善能；动，善时；夫唯不争，故无尤。</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><FONT size=4>高尚、善良的品德，当如流水。水，滋润天地万物，却不争名夺利，总是选择他人不喜欢去的位置（<FONT color=#0000ff>水往低处流</FONT>）而安心处之。因此，“水”的特性很似“道”的品格。居择佳地；心存好意；待人仁义；言而诚信；为政得法；处事有方；举止恰当。正因为与世无争，才不会招来麻烦与困惑。</FONT><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、上善：</FONT>最好、最高的良善品德、品行之意。</FONT><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、善：</FONT>本意为维护公共利益、遵守他人权益、维护公众道德。<FONT color=#0000ff>本章九个“善”字，</FONT>意为（<FONT color=#0000ff>水、道、圣人</FONT>）以最仁厚、最慈爱、 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1792840.html#comment</comments>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 06:42:15 +0800</pubDate>
            <guid>1792840</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[老几读《论语》0215]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1783661.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>老几读《论语》0215</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>0215原文：</FONT><P align=left><FONT color=#0000ff size=4>子曰：“学而不思则罔，思而不学则殆。”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><P align=left><FONT size=4>孔子说：“学而不思，容易迷途；思而不学，容易误道。”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、罔（wǎng）：</FONT>本意为迷惑、蒙蔽。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>2、学而不思则罔：</FONT>其意是说，如果只会用心学习，不会自主思考，就会迷信所学，也会被所学迷惑。欢迎参阅“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/68637674.html"><FONT color=#ae0405 size=4>学而不思浅</FONT></A><FONT size=4>、</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/77025239.html"><FONT color=#ae0405 size=4>读进去跳出来</FONT></A><FONT size=4>”等老几说文。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>3、殆（dài）：</FONT>本意危险、困惑。</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>4、思而不学则殆：</FONT>其意是说，如果不能在前人或他人已有的知识和经验基础上进行自主思考、创新思维，就会徒劳无功，学而无益。</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说评：</FONT><P align=left><FONT size=4>本章为《论语》第二篇第十五章。本章里，孔子阐述了学习知识与创新思维的辩证关系：只会学不会思，容易成书呆子，读书越多越 ……<br/><br/>……</FONT><P align=left><P align=left>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1783661.html#comment</comments>
            <pubDate>Fri, 17 Oct 2008 22:09:15 +0800</pubDate>
            <guid>1783661</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[常用字（64）－礼]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1778923.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>常用字（64）－礼</FONT><FONT size=4><B>05110</B><B>礼（禮，读音：lǐ）</B></FONT><FONT size=4>“礼”字，其本意是指日常社会生活中，由于人们的道德观念和风俗习惯而日益形成的、大多数人认同并自觉遵守的习俗与仪式。在这种习俗与仪式的执行或操作过程中，为了完成不同的事项，达到不同的目的，传递不同的宗旨，通常有特定的道具、特定的程序、特定的立意、特定的形式、特定的象征物，并以人们普通欢迎和参与的方式表达着当事者的情感与意愿。</FONT><FONT size=4>“礼”字的繁体“<B>禮</B>”，早期（<FONT color=#0000ff>甲骨文或更早时期，还没有“示”字旁</FONT>）写法有点类似“丰”字的繁体“豐”，后来演变为一个人身着艳服、站在高台上表演的整体图像，再后来把衣饰和人像左右分置，并简化成了由示（<FONT color=#0000ff>亦有写成“衣”字的</FONT>）字旁和人字形组 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1778923.html#comment</comments>
            <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 07:22:36 +0800</pubDate>
            <guid>1778923</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[老几读《论语》0212－0214]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1774404.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>老几读《论语》0212－0214</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>0212－0214原文：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0212）</FONT><FONT color=#0000ff>子曰：“君子不器。”</FONT></FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0213）</FONT><FONT color=#0000ff>子贡问君子。子曰：“先行其言，而后从之。”</FONT></FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0214）</FONT><FONT color=#0000ff>子曰：“君子周而不比，小人比而不周。”</FONT></FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几今读：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0212）</FONT>孔子说：“君子不是日常用品或小摆设！”</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0213）</FONT>子贡问什么样的人才能算得上是个君子。孔子说：“先践行自己说过的话，然后才有可能使他人信赖自己！”</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#ff0000>（0214）</FONT>孔子说：“君子团结众人但不会相互勾结，小人喜欢相互勾结但不会凝聚众人。”</FONT><P align=left><FONT color=#ff0000 size=4>老几说注：</FONT><P align=left><FONT size=4><FONT color=#0000ff>1、器：</FONT>本意为器具，引申为日常用品、平常小摆设。<FONT color=#0000ff>君子不器：</FONT>其意是说，君子不应当是那种思维浅薄、品行呆板、头脑简单的人，不能像家居的日常小摆设一样， ……<br/><br/>……</FONT><P align=left><P align=left><P align=left><P align=left><P align=left>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1774404.html#comment</comments>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 07:33:44 +0800</pubDate>
            <guid>1774404</guid>
        </item>
                <item>
            <title><![CDATA[好经需要别人念]]></title>
            <link>http://blog.ifeng.com/article/1770547.html</link>
            <description><![CDATA[<P align=center><FONT face=隶书 color=#ff0000 size=6>好经需要别人念</FONT><FONT size=4>这是老几与博友在老几说文“</FONT><A href="http://laojiz.blog.sohu.com/100585337.html"><FONT color=#ae0405 size=4>最好的医生是自己</FONT></A><FONT size=4>”下面的几则对话：</FONT><FONT size=4><FONT color=#ff0000>博友说：</FONT><FONT color=#0000ff>上了一年多关于精神分析和心理咨询的课程，明白了心理健康也是至关重要的。</FONT></FONT><FONT size=4><FONT color=#ff0000>老几说：</FONT>确实是这样的！不过，虽然人们懂得心理需要自我调节、情绪需要自我控制、压力需要自我化解……的道理，但差不多所有的人都需要借助他人为自己“排解”，或许这便是专家可以指导别人却不能指导自己、医生可以医疗别人却不能医疗自己、教师可以教导别人却不能教导自己……的真正原因吧！</FONT><FONT size=4><FONT color=#ff0000>博友再说：</FONT><FONT color=#0000ff>认清自己，对于人来说总是太难，由于距离、由于认识造成的不客观，所以看不清自己，也就不能给自己一个正确的认识了。</FONT></FONT><FONT size=4><FONT color=#ff0000>老几说：</FONT>确实是这样的！故“人贵有自知之明”，真是千古经典 ……<br/><br/>……</FONT>]]></description>
            <author>老几说</author>
            <comments>http://blog.ifeng.com/article/1770547.html#comment</comments>
            <pubDate>Sun, 12 Oct 2008 10:23:29 +0800</pubDate>
            <guid>1770547</guid>
        </item>
            </channel>
</rss>